✕
персијски
Превод
Оригинал
سال ها خجالت بکشند
Кликните да видите оригиналне текстове (турски)
این کوه هایی که حسرت به دل ما گذاشتن و
راه ما رو سد کردن، خجالت بکشن
این راه هایی که مارو از خودمون گرفتن و غریبه کردن و
تا دوردست ها کشیده شدن، خجالت بکشن
کی این عشقو سر زبون ها انداخت؟
کسی شدم که به بخت و سرنوشت عصیان می کنه
حتی اگه آینه ها پیر شدنو نشون میدن
سال هایی که بدون زندگی کردن گذشتن، خجالت بکشن
اگه یار درکنارم نیست، این بزرگترین حسرته
حیرت از عمری که بی عشق قراره بگذره
البته که اگه قلب نشکفه، پژمرده میشه
شاخه های پر از گل خجالت بکشن
| Хвала! ❤ thanked 19 times |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
| Корисник | пре |
|---|---|
| Mohammed Noor | 1 година 1 недеља |
| art_mhz2003 | 5 година 4 месеци |
| HADi DANKOUB | 5 година 5 months |
Guests thanked 16 times
Поставио/ла:
simin У: 2020-06-27
simin У: 2020-06-27Додато због захтева
HADi DANKOUB
HADi DANKOUB Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
ممنونم عزیزم از لطف شما❤🙏🙏