✕
Kontrol edilmesi talep edilen
Rusça
Orijinal şarkı sözleri
Никогда мы не будем братьями
Никогда мы не будем братьями
ни по родине, ни по матери.
Духа нет у вас быть свободными –
нам не стать с вами даже сводными.
Вы себя окрестили «старшими» -
нам бы младшими, да не вашими.
Вас так много, а, жаль, безликие.
Вы огромные, мы – великие.
А вы жмете… вы всё маетесь,
своей завистью вы подавитесь.
Воля - слово вам незнакомое,
вы все с детства в цепи закованы.
У вас дома «молчанье – золото»,
а у нас жгут коктейли Молотова,
да, у нас в сердце кровь горячая,
что ж вы нам за «родня» незрячая?
А у нас всех глаза бесстрашные,
без оружия мы опасные.
Повзрослели и стали смелыми
все у снайперов под прицелами.
Нас каты на колени ставили –
мы восстали и всё исправили.
И зря прячутся крысы, молятся –
они кровью своей умоются.
Вам шлют новые указания –
а у нас тут огни восстания.
У вас Царь, у нас - Демократия.
Никогда мы не будем братьями.
Анастасия Дмитрук
Gürcüce
Çeviri
ჩვენ არასდროს ვიქნები ძმები
ჩვენ არასდროს ვიქნები ძმები
არც სამშობლოთი და არც დედით.
თქვენ არ გაქვთ გამბედაობა იყოთ თავისუფალი -
ჩვენ არ ვაპირებთ თქვენთან გაერთიანებას
თქვენ თქვენი თავი მონათლეთ "უფროსად" -
ჩვენ ვიქნებით ახალგაზრდები, მაგრამ არა თქვენი
თქვენ უზარმაზარი ხართ, ჩვენ დიდებული
თქვენ კი გვპრესავთ... თქვენ სულ იჭმუჭნებით
თქვენი შური თქვენ დაგახრჩობთ
თავისუფლება - თქვენთვის უცხო სიტყვაა
ბავშვობიდანვე თქვენ ყველანი ჯაჭვებით შეგკრეს
თქვენს სახლში "დუმილი ოქროა"
ჩვენ კი ანთებენ მოლოტოვის კოქტეილებს
დიახ, ჩვენ გულში გვაქვს ცხელი სისხლი
მაინც ასეთი რა ბრმა "ნათესავები" ხართ ჩვენთვის
ჩვენ ყველას გვაქვს უშიშარი თვალები
უიარაღოდაც, ჩვენ საშიშნი ვართ
გავიზარდეთ და გაბედულებიი გვახდით
ყველანი სნაიპერებს ვყავართ მიზანში
ჩვენ მუხლებზე ჯაჭვებს გვარტყამენ -
ჩვენ შევიკრიბეთ და ყველაფერი გავასწორეთ
და ამაოდ იმალებიან ვირთხები, ლოცულობენ -
ისინი საკუთარი სისხლით დაიბანენ
თქვენ გიგზავნიან ახალ-ახალ ინსტრუქციებს -
და ჩვენ კი აქ გვაქვს აჯანყები ცეცხლი
თქვენ გყავთ მეფე, ჩვენ კი გვაქვს - დემოკრატია
ჩვენ არასდროს ვიქნები ძმები.
ანასტასია დმიტრუკი
| Teşekkürler! ❤ 2 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
| Kullanıcı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
|---|---|
| zanzara | 6 yıl 6 ay |
| Ivan Luden | 6 yıl 6 ay |
zaza77 tarafından 2019-06-07 tarihinde eklendi
Ivan Luden adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendiYazarın yorumları:
У вас Царь, у нас - Демократия.
Никогда мы не будем братьями.
თქვენ გყავთ მეფე, ჩვენ კი გვაქვს - დემოკრატია
ჩვენ არასდროს ვიქნები ძმები.
✕
"Никогда мы не будем ..." çevirileri
Gürcüce
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Zaza77
Ad: Zaza
Öğretmen Georgian/Samtredian/Imeretian

Katkıları:
- 1052 çeviri
- 8 harf çevirisi
- 41 şarkı
- 5047 teşekkür aldı
- 865 çeviri isteği tamamladı (299 kullanıcı için)
- 2 şarkının sözlerini çıkardı
- 3 deyim ekledi
- 227 yorum
- 28 sanatçı
Bildiği Diller:
- Ana dili: Gürcüce
- Akıcı
- İngilizce
- Fransızca
- Rusça
- Orta-düzey: Türkçe
- Başlangıç düzeyinde
- Almanca
- İtalyanca
- İspanyolca
zanzara
LT
Sciera
The remarks are gladly accepted.