✕
Kontrol edilmesi talep edilen
Bulgarca
Orijinal şarkı sözleri
Просто съдба
След нощ като тази
не искам да идва съня
и чакам зората свенлива –
нека тя ми дари
непознати безсънни пътеки,
които ме водят към теб.
След нощ като тази
деня се разделя с тъгата безцветна,
а времето спира
две души в лабиринт
от искрящи пространства и чувства,
които напомнят за нас.
От мен вземи, от мен вземи
шеметни криле, шеметни криле,
вземи сега, вземи сега
и не казвай „не“, не казвай „не“.
Щом докоснем с теб звездите,
ще си върнем пак мечтите –
повярвай във това!
Всичко е просто съдба, съдба.
Всичко е просто съдба.
След болката идва истина –
приеми я каквато е,
а съдбата ти вече написана –
разчети я в това искрящо небе!
Разпознай се в този свят
от светлина!
Всичко е просто съдба, съдба.
Всичко е просто, просто съдба.
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ tarafından 2019-05-13 tarihinde eklendiKatkıda Bulunanlar:
LT
LTAlt yazı
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ tarafından Cum, 18/04/2025 - 11:34 tarihinde eklendi
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ tarafından Cum, 18/04/2025 - 11:34 tarihinde eklendiPlay video with subtitles
| Teşekkürler! ❤ |
| Bu butona tıklayarak alt yazıyı ekleyen kişiye teşekkür edebilirsiniz |
İtalyanca
Çeviri
Semplicemente destino
Dopo una notte come questa
non voglio che il sonno venga
e aspetto l'alba timida –
che lei mi dia
sentieri insonni sconosciuti
che mi portano da te.
Dopo una notte come questa
il giorno si separa con la tristezza incolore
e il tempo ferma
due persone in un labirinto
di spazi e sentimenti scintillanti
che ricordano di noi.
Prendi da me, prendi da me
ali vertiginose, ali vertiginose,
prendile ora, prendile ora
e non dire di no, non dire di no.
Quando toccheremo le stelle insieme,
riavremo i nostri sogni –
credici!
È tutto semplicemente destino, destino.
È tutto semplicemente destino.
Dopo il dolore viene la verità –
prendila per come è
e il tuo destino già scritto –
decifralo in questo cielo scintillante!
Riconosciti in questo mondo
di luce!
È tutto semplicemente destino, destino.
È tutto semplicemente, semplicemente destino.
| Teşekkürler! ❤ |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
- Български: Разрешавам да използвате и разпространявате преводите ми свободно за нетърговски цели, при условие че предоставите връзка към превода или споменете автора.
- English: Feel free to use and distribute my translations for non-commercial purposes as long as you provide a link to the translation or mention its author.
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ tarafından 2019-05-19 tarihinde eklendi✕
Play video with subtitles
| Teşekkürler! ❤ |
| Bu butona tıklayarak alt yazıyı ekleyen kişiye teşekkür edebilirsiniz |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Rolü: Editör



Katkıları:
- 1243 çeviri
- 7 harf çevirisi
- 7224 şarkı
- 262 koleksiyon
- 6383 teşekkür aldı
- 28 çeviri isteği tamamladı (21 kullanıcı için)
- 174 şarkının sözlerini çıkardı
- 3 deyim ekledi
- 2 deyim açıkladı
- 676 yorum
- 8 ek açıklama
- 923 alt yazı
- 315 sanatçı
Bildiği Diller:
- Ana dili: Bulgarca
- Akıcı
- İngilizce
- İtalyanca
- Fransızca
- İleri düzey
- Lehçe
- Portekizce
- Rumence
- Rusça
- Slovakça
- Hırvatça
- Çekçe
- Orta-düzey
- Yunanca
- Almanca
- Slovence
- Türkçe
- Macarca
- Japonca
- Başlangıç düzeyinde
- Arapça
- Sanskrit
Текст: Явор Кирин
Музика и аранжимент: Михаил Йосифов