• Malina

    Lehçe çevirisi

Paylaş
Font Size
Bulgarca
Orijinal şarkı sözleri

Ако ще да звъниш

Най-доброто желая ти,
нищо че знам,
че само аз мога да ти го дам.
Само аз, само аз, само аз.
 
Теб никоя не те зарязва
и никоя не ти отказва.
Знам, че те боли твоя да не бъда,
затова звъниш и ме правиш луда.
 
Знаеш ли какво? Спрях да съм ти бясна.
Силна стана ли, ставам и опасна.
По-далече стой. Нека съм ти ясна.
Кажа ли не, значи не.
 
Ако ще да звъниш, да звъниш, да звъниш,
аз на бивши не вдигам. Отивай да спиш.
Във очите да беше ме гледал преди.
Сега гърба ми ще гледаш ти.
 
Ако ще да звъниш, да звъниш, да звъниш,
ако ще до вратата ми ти да висиш,
ако ще да крещиш, ако ще да мълчиш,
от мене чао, иди да спиш.
 
Виж как след мен другите са скука.
Знам как за мен дълго ще ти пука.
Нищо че сега глупости разправяш
и не знам каква мене ме изкарваш.
 
Lehçe
Çeviri

Jeśli zadzwonisz

Życzę ci najlepszego,
To nic, że wiem,
że tylko ja mogę ci to dać.
Tylko ja, tylko ja, tylko ja.
 
Nikt nigdy ciebie nie rzucił
I nikt ci nie odmówił.
Wiem, że boli cię, że nie będę twoja
I dlatego dzwonisz i doprowadzasz mnie do szału
 
Wiesz co? Już nie jestem zła
Czyżbym stała się silna? Staję się też niebezpieczna
Trzymaj się z daleka, niech to będzie jasne
Mówiłam "nie"? To znaczy "nie".
 
Jeśli zadzwonisz, zadzwonisz, zadzwonisz
Nie odbieram od byłych, idź spać.
Wcześniej patrzyłeś mi w oczy,
Teraz będziesz oglądać moje plecy.
 
Jeśli zadzwonisz, zadzwonisz, zadzwonisz,
I będziesz mi wisiał przy drzwiach,
Jeśli będziesz krzyczeć, jeśli będziesz milczeć,
Ode mnie "ciao", idź spać.
 
Zobacz, jak po mnie inne były nude.
Wiem, że długo ci zajmie pogodzenie się z tym.
To nic, że rozpowiadasz głupoty
I nie wiem, za kogo mnie masz.
 

"Ако ще да звъниш ..." çevirileri

Lehçe
Yorumlar