• Charles Baudelaire

    Türkçe çevirisi

Paylaş
Font Size
Türkçe
Çeviri

Alegori

Saçları şarabının içinde sürüklenen,
Güzel bir kadındır o, edalıdır herkesten.
Pençeleriyle aşk, zehriyle batakhaneler
Teninin granitinde körelir gider.
Gülümser Ölüm'e ve dert etmez Sefihliği.
Bu ejderler ki hep keser ve biçer eti,
Yıkıcı oyununda saygı duyuldu yine
Bu sapsağlam vücudun kaba azametine.
Tanrıça gibi yürür, sultanca dinlenir;
Zevk anlayışı Muhammet inancıyla bir,
Dolup taşan kollarına göğüsleriyle,
Çağırır gözleriyle bütün insan soyunu.
İnanır ve bilir ki, bu döl vermez bakire
Mecbur kalmış olsa da dünyanın gidişine,
En yüce armağandır bir vücut güzelliği
Bu yüzden affettirir her türlü rezilliği.
O ne Araf’ı bilir ve ne de Cehennem’i,
Ve gelip de çatınca kara Gece saati,
Bakacaktır Ölüm’ün soğuk yüzüne elbet,
Tıpkı bir bebek gibi, - ne nefret, ne nedamet!
 
Fransızca
Orijinal şarkı sözleri

Allégorie

şarkı sözleri (Fransızca)

"Allégorie" çevirileri

Türkçe
İngilizce #1, #2
Rusça #1, #2
Yorumlar