GARNiDELiA

Blazing - İngilizce çevirisi

Favorilere ekle
Orijinal şarkı sözleri
Çeviri

Blazing

目がくらむ程に眩しかった
始まりは突然 嵐になる
吸い寄せられてくキミの瞳
初めて感じた衝動
 
全部 心覗いてみたくなる
まだ見たことの無い 本当の心を教えてよ
 
いくつもの星の名前知って キミとボクは出会った 幼い日
宇宙(ソラ)見上げては祈ってた 僕は飛ぶ
この胸に生まれた 想いチカラに変わる
キミとならどこまでも行ける 未来導く光になれ
 
間違えることが怖くなって
逃げだしたくなる そんな時は
この手が覚えてる 握った体温を
胸に刻んで 走り出して
 
キミと 見に行こう新しい世界
何が待っていても 生きていく意味を知ったから
 
いつだって迷路みたいな時代 答えなんか無くて
手探りで 迷ってばかり 無我夢中に進んでく
幼い過ちも 背負った傷跡も
いつの日か強さに変えて 未来導く光になる
 
何が正解で間違いか
そんなこと誰にもわからないけど
自分の胸に生まれたこの想いは
嘘じゃない
 
いつだって迷路みたいな時代 答えなんか無くて
手探りで 迷ってつまづいて こうして僕ら生きてく
この胸に生まれた 想いチカラに変わる
キミとならどこまでも行ける 未来導く光になれ

Blazing

Bright enough to blind me,
This beginning becomes a sudden storm
Your eyes draw me in,
As I begin to feel the first impulses.
 
I begin to want to peer inside your heart, to see everything,
So tell me about your true heart that I've yet to see!
 
After learning the names of many stars, you and I met in our young days,
Looking up to the sky and wishing... and now I'll take flight:
The emotions born of this heart will turn to strength;
If I'm with you, I can go anywhere, so be my guiding light into the future!
 
When I'm afraid of messing up,
That's when I start feeling I want to run away.
But my hand remembers the warmth it has grasped,
So I carve it into my heart before taking off.
 
I wanna go see a new world with you!
No matter what may await us, I at least know the meaning of life.
 
These days always appear to be a maze with no answer,
Feeling our way along, getting nothing but lost, and proceeding with all our might.
The mistakes of our young days, and the scars we've been burdened with,
Will someday turn to strength, becoming a guiding light ing the future!
 
Just what is right and wrong?
Nobody really knows for sure.
But the emotions born of this heart,
Are no lie.
 
These days always appear to be a maze with no answer,
Feeling our way along, stumbling as we get lost, and living on nonetheless.
But the emotions born of this heart will turn to strength;
If I'm with you, I can go anywhere, so be my guiding light into the future!
Beğeniler5
Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz
expand collapse Çeviri ayrıntıları
龍太 飯田龍太 飯田
26 Ara 2016 - 11:49 tarihinde gönderildi

Kullanıcı

'kadar süre önce teşekkür etti

Misafir 4 kez teşekkür etti
Yorum eklemek için giriş yapın veya kayıt olun.
Giriş Giriş Kullanıcı Üye Ol