Elveda
| Teşekkürler! ❤ 282 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
| Kullanıcı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
|---|---|
| bL00keRs | 8 yıl 6 ay |
EyGök tarafından 2017-03-03 tarihinde eklendi"Ciao Adios" çevirileri
Oğuz Demir
Perş, 20/07/2017 - 19:57
O kısım:
Neden rahatsız oldum?
EyGök
Cum, 04/08/2017 - 16:01
"Bother"' kelimesinin başka anlamları da vardır. Google translate gibi çeviri siteleri ile sınırlı kalmayıp anadili olan kişilerin yazdıklarından öğrenebilirsiniz, zira bu sitelerdeki çevirilerden bulacağınız anlamlar sadece "rahatsız etmek, sinirlendirmek" gibi anlamlar olacaktır. İlgili olarak; https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20140407205848AAF6qLF
EyGök
Cmt, 05/08/2017 - 20:35
Takdir edersiniz ki hiç bir çeviri kelimesi kelimesine çevrilemeyeceği gibi çeviriler çevirmenin (kelimenin anlamı dışına çıkmadan) yorumlama gücüne kalmıştır. Size attığım linkte bother kelimesinin "neden rahatsız oldum" anlamı dışında "neden bu konuyla uğraşıp vaktimi boşa harcıyorum ki" anlamının da bulunduğunu görebiliyoruz ve ŞAHSEN ben şarkının sözünün bu şekilde çevrilmesini tarafımca uygun gördüm ve özellikle çeviriye bunu aktarmak yerine bunu KENDİ ÇEVİRİME kısaca yazmayı tercih ettim. Tekrardan belirtiyorum bu benim ŞAHSİ GÖRÜŞÜMDÜR. İlginiz için teşekkür ederim.
Ursa Yemez
Perş, 03/08/2017 - 14:29
Ciao Adios güle güle demek
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
- 166 çeviri
- 7 harf çevirisi
- 17 şarkı
- 2083 teşekkür aldı
- 80 çeviri isteği tamamladı (58 kullanıcı için)
- 3 şarkının sözlerini çıkardı
- 12 yorum
- 2 sanatçı
- Ana dili
- İngilizce
- Türkçe
- Akıcı
- Azerbaycanca
- Hintçe
- Peştuca
- Pencapça
- Urduca
- Başlangıç düzeyinde
- Arapça
- Fransızca
- Almanca
- Farsça
- İspanyolca
- Türkçe (Osmanlı)
bL00keRs
RadixIce