• Edis

    İngilizce çevirisi

Paylaş
Font Size
İngilizce
Çeviri

Pull the trigger

Come on pull the trigger, don't let your hands stop
Let me drift away, don't let them find me
My breath is screaming again since you left
You taught me very well
 
I can't get out of this darkness
Come save me now, enlighten me
I miss you
This silence is not my right
 
A void is left behind
It burns1 every time, I'm in flames, dear
My heart is already full of wounds
Maybe it will heal if you touch it
 
A void is left behind
It burns every time, I'm in flames, dear
My heart is already full of wounds
Maybe it will heal if you touch
 
Come on pull the trigger, don't let your hands stop
Let me drift away, don't let them find me
My breath is screaming again since you left
You taught me very well what loneliness is
 
What it is, there's no solution
It's collapsing without you, cursing every night
Your absence is an invitation to death
I'm tired, as I get up, I fell into what state, what state
 
You would always be the cure for my troubles
I fell apart like this for the first time
I considered and stood by every possibility
Tell me, what changed though?
 
A void is left behind
It burns every time, I'm in flames, dear
My heart is already full of wounds
Maybe it will heal if you touch
 
Come on pull the trigger, don't let your hands stop
Let me drift away, don't let them find me
My breath is screaming again since you left
You taught me very well what loneliness is, what it is
 
What it is, there's no solution
I'm collapsing without you, cursing every night
Your absence is an invitation to death
I'm tired, as I get up, I fell into what state, what state
 
Come on pull the trigger, don't let your hands stop
Let me drift away, don't let them find me
My breath is screaming again since you left
You taught me very well
 
  • 1. It blows up
Türkçe
Orijinal şarkı sözleri

Çek Tetiği

şarkı sözleri (Türkçe)

"Çek Tetiği" çevirileri

İngilizce
Yorumlar
Gökbörü-29Gökbörü-29    Pzr, 17/08/2025 - 17:37

Sevgili lanarusic!
"Kalbim yara bere dolmuş
Belki geçecek dokunursan" dizesinde "geçecek" "pass" olarak değil de iyileşecek manasında ki "heal" sanırım daha doğru olacaktır.
Saygılarımla!

LanaRusicLanaRusic
   Pzt, 18/08/2025 - 00:01

Merhaba abi, düzelttim. Böyle daha mantıklı bence. Dikkatiniz için teşekkür ederim! 🙂