✕
Türkçe
Çeviri
Orijinal
Nasıl ya?
şarkı sözleri (Arapça)
Uzaklaşmaya kadirken bana neden yaklaştın ki, canım benim? Kalbimdeki özlem arttıktan sonra beni neden bırakıyorsun ki, canım benim?
(Uzaklaşmaya kadir iken sen…) Uzaklaşmaya kadirken bana neden yaklaştın ki, canım benim? Kalbimdeki özlem arttıktan sonra beni neden bırakıyorsun ki, canım benim?
Nasıl ya? Ben seni zorladım mı yani? Nasıl ya? Beni kendinle meşgul eden sen değil miydin şimdi? Neden, neden, kalbin mağrur, yükseklerde yaşıyor ve onun için kendinden daha değerli kimse yok ki?
İmkanı yok sana ben gelmedim, bana gelen sendin, sen çağırdın beni Kendine bağladın, sonra da “Sattım seni” dedin; sana gözümle denk geldim
İmkanı yok sana ben gelmedim, bana gelen sendin, sen çağırdın beni Kendine bağladın, sonra da “Sattım seni” dedin; sana gözümle denk geldim
Hem kendi vaktinden kaybettin; hem de benimkini kaybettirdin ve şimdi geldi çattı sana “Unuttum” dediğim an
Nasıl ya? Ben seni zorladım mı yani? Nasıl ya? Beni kendinle meşgul eden sen değil miydin şimdi? Neden, neden, kalbin mağrur, yükseklerde yaşıyor ve onun için kendinden daha değerli kimse yok ki?
Kalbinin beni bir kere kandırmış olması yeterli, dönmem, yok, yok, asla, yok, yok Bir gün pişmanlık beni kovalar mı diye düşünme, yok, yok, sen kendi kendine pişman ol
Kalbinin beni bir kere kandırmış olması yeterli, dönmem, yok, yok, asla, yok, yok Bir gün pişmanlık beni kovalar mı diye düşünme, yok, yok, sen kendi kendine pişman ol
Hem kendi vaktinden kaybettin; hem de benimkini kaybettirdin ve şimdi geldi çattı sana “Unuttum” dediğim an
Nasıl ya? Ben seni zorladım mı yani? Nasıl ya? Beni kendinle meşgul eden sen değil miydin şimdi? Neden, neden, kalbin mağrur, yükseklerde yaşıyor ve onun için kendinden daha değerli kimse yok ki?
Uzaklaşmaya kadirken bana neden yaklaştın ki, canım benim? Kalbimdeki özlem arttıktan sonra beni neden bırakıyorsun ki, canım benim?
(Uzaklaşmaya kadir iken sen…) Uzaklaşmaya kadirken bana neden yaklaştın ki, canım benim? Kalbimdeki özlem arttıktan sonra beni neden bırakıyorsun ki, canım benim?
Nasıl ya? Ben seni zorladım mı yani?
Teşekkürler! ❤ 3 teşekkür aldı |
Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
Misafir 3 kez teşekkür etti

Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında

Rolü: Uzman
Katkıları:
- 272 çeviri
- 48 harf çevirisi
- 160 şarkı
- 2 koleksiyon
- 1378 teşekkür aldı
- 57 çeviri isteği tamamladı (46 kullanıcı için)
- 8 şarkının sözlerini çıkardı
- 5 deyim ekledi
- 5 deyim açıkladı
- 235 yorum
- 18 ek açıklama
- 1 alt yazı
- 26 sanatçı
Bildiği Diller:
- Ana dili: Türkçe
- Akıcı: İngilizce
- Orta-düzey: Kazakça
- Başlangıç düzeyinde
- Arapça
- Korece
01 Ocak 2020: Sözlükler, bağlam kılavuzları, gramer öğreticiler, önceki çeviriler ve benzeri birçok kaynak kullanarak yeterli bir çeviri sunduğumu düşünüyorum. Lütfen tadını çıkarın.
13 Temmuz 2022: Arapça bilgimin artmasıyla birlikte bir güncelleme geçtim. Can sıkıcı olsa da boşlukları şarkı sözü girdisine uygun biçimde düzenledim.