Starset

Everglow - Türkçe çevirisi

Albüm:
Vessels
Orijinal şarkı sözleri
Çeviri

Everglow

Everglow*

Tek bildiğim sen olana dek,
Dalgalar halinde geliyorsun.
Sonra ise hiçliğin içine doğru,
Kaybolup gidiyorsun.
Karanlık dertler ile doldu içim,
Beni donmuş halde bırakıyorsun.
Beni zamanda donmuş halde bırakıyorsun,
Kendi içinde.
 
Seni tekrar buldum.
Gölgelerini açtığın zaman gördüğüm güzelliğini,
Asla bilemeyeceksin.
Seni tekrar buldum.
Göstermediğin karanlıkta gördüğüm dünyaları,
Onlar asla bilemeyecek.
 
Bir heyelanla düşüyorum,
Seni ilk hissettiğim zamanki gibi hissediyorum.
Alan çizgilerine yakalandım,
Bu çizgiler, beni içindeki mayın tarlasına doğru çekiyor.
Kara deliğin gözleri artık dik dik bakmayacak.
Kader tıpatıp aynı yazılmış,*
Beni donmuş halde bırakıyorsun.
Beni içinde donmuş halde bırakıyorsun.
 
Seni tekrar buldum.
Gölgelerini açtığın zaman gördüğüm güzelliğini,
Asla bilemeyeceksin.
Seni tekrar buldum.
Göstermediğin karanlıkta gördüğüm dünyaları,
Onlar asla bilemeyecek.
[x2]
 
Gel
Sana içimdeki bütün izleri göstereceğim.
Acımı içine çek...
Beğeniler3
Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz
expand collapse Çeviri ayrıntıları

𝕲𝖚̈𝖑𝖇𝖊𝖞𝖆𝖟

GülbeyazGülbeyaz
7 Nis 2021 - 10:34 tarihinde gönderildi
Misafir 3 kez teşekkür etti
XarvickXarvick adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
Yazarın yorumları:

Everglow: ''bir şeyi kaybedip tekrar bulduktan sonra hissedilen mutluluk'' demektir. Bu anlama en uyan ifade olarak ''Seni tekrar buldum'' cümlesini uygun gördüm.

Drawn in: Çizili, yazılı demektir. Şarkı içinde ''kader''e gönderme yapılmıştır.

Ghost: Gerçek anlamı ''hayalet, ruh'' olsa bile burada mecaz anlamı olan ''iz'' şeklinde kullanılmıştır.

Yorum eklemek için giriş yapın veya kayıt olun.
Giriş Giriş Kullanıcı Üye Ol

Çeviriler