Paylaş
Alt Yazılar
Font Size
Japonca
Orijinal şarkı sözleri

Y字ロード

冴えない道草 綺麗と拾った
優しい背中に 顔をうずめた
風の吹き回し おみくじの気まぐれ
身分不相応な夢の恋人
 
明けない夜がないのと同じね
醒めぬ夢もなくて 淡い明日が来る
 
あなたと歩いた田舎道
今日から一人で歩く道
変わらない風景が 綺麗で野暮ね
夢から醒めた帰り道
当てつけるようなY字路
進めば進むほど はぐれてく未来
 
薄々最初から 分かっていたのよ
いつかは別れが やってくること
起きてるつもりで 眠っていたのね
現実と勘違い慣れた幸せ
 
本当の愛や運命はたぶん
永久に醒めぬ深い 夢のことなのね
 
あなたの隣で見た景色
これから一人で見る景色
悲しそうな夜景が 綺麗で野暮ね
街灯もない帰り道
見透かしたようなY字路
想えば想うほど 溢れてく涙
 
あなたと歩いた田舎道
今日から一人で歩く道
変わらない風景が 愛しくて野暮ね
夢から醒めた帰り道
石ころばかりのWindingロード
私は進もう はぐれた未来へ
 
二度と交わることなきY字ロード
 
Play video with subtitles
İngilizce
Çeviri

Fork in the Road

Dull roadside grass, I found it pretty
I hid my face in your lovely back
By a strange turn of events, by a fortune’s whim
A dream lover way out of my league
 
Just as night can’t exist without morning
Dreams can’t exist without waking; pale tomorrow is coming
 
The country road I walked with you on
From today it’s the road I walk alone
The unchanged scenery, once pretty now ugly
The road back from this dream
seems like a Y-shaped road
The more I walk the more our futures diverge
 
Haha, of course I knew from the start
The day would come when we would part
I tried to stay awake but well, I fell asleep
Such happiness had to be too good to be true
 
For true love and destiny to coincide
You’d have to sleep forever, to have a dream that deep
 
The scenery I looked at beside you
From now on it’s the scenery I’ll look at alone
It’s my unhappiness that turns it from pretty to ugly
The road home without you
Reveals itself as a Y-shaped road
The more I think about it, the more tears fall
 
The country road I walked with you
From today it’s the road I walk alone
The unchanged scenery, equally ugly
The road back from this dream
Is nothing more or less than a winding road
I will walk it, to a different future
 
They’ll never come together again, Y-shaped road
 
Play video with subtitles

"Y字ロード (Fork in the ..." çevirileri

İngilizce
Yorumlar