✕
Kontrol edilmesi talep edilen
Farsça
Orijinal şarkı sözleri
اگر باید زخمی داشته باشم
اگر باید زخمی داشته باشم
که نوازشم کنی
بگو تا تمام دلم را
شرحه شرحه کنم
زخم ها زیبایند
و زیباتر آن که
تیغ را هم تو فرود آورده باشی!
تیغت سحر است و
نوازشت معجزه
و لبخندت
تنظیفی از فواره نور
و تیمار داریات
کرشمهای میان زخم و مرهم
عشق و زخم
از یک تبارند
اگر خویشاوندیم یا نه
من سراپا همه زخمم
تو سراپا
همه انگشت نوازش باش

Arapça
Çeviri
إذا كانَ ولابد من جَرحٍ
إذا كان لابد من جَرحٍ لروحي
كي تُداعبني لمساتكِ،
فقولِ لي، حتى أُمزّق قلبي كله من أجلكِ
وصلة تلو وصلة!
الجُروحُ جَميلةٌ،
وأجملُ منها
أن تكون بالسيف الذي أتمناه منك أن يصل لروحي
سَيفكِ سُحرٌ، و
مُداعبتكِ مُعجزةٌ،
وابتسامتكِ
كنافورةٌ من نورٍ تُطهّر الروح،
وعنايتكَ،
رَقصةٌ، ما بين الجُرحِ والمَرهمِ
الحبُّ والجرح
من أصلٍ واحدٍ،
سواء كنا من نفس الاصل، أم لا،
أنا مليء بالجروحِ،
فكوني أنتِ (بمُداعبة أصابعكِ) الدواء لكل الجراحِ
Teşekkürler! ❤ 1 teşekkür aldı |
Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
Misafir 1 kez teşekkür etti

✕
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında

Ad: NEWS Daily
Katkıları:
- 791 çeviri
- 439 şarkı
- 1106 teşekkür aldı
- 103 çeviri isteği tamamladı (55 kullanıcı için)
- 10 şarkının sözlerini çıkardı
- 408 yorum
- 113 ek açıklama
- 49 alt yazı
- 8 sanatçı
Anasayfa: www.dailynewsglobal247.com
Bildiği Diller:
- Ana dili: Arapça
- Akıcı
- Arapça
- Arabic (Egyptian)
- Arabic (Levantine)
- Arapça (diğer varyantlar)
- Başlangıç düzeyinde
- İngilizce
- Fransızca
- Farsça
- İspanyolca
- Farsça (Darice)
- Tacikçe
Thanks in advance for your kind comments.
Audio track just for reference
https://soundcloud.com/banafsheh-haghdoust/1a-1