✕
Türkçe
Çeviri
Orijinal
Yıldızlararası Hava Durumu
şarkı sözleri (İngilizce)
Asla bulamadığın şeyleri en aza indir,
Ve benim aklım hep kayıyor.
Beni hipnoz et, beni şu an geri getir.
Çünkü sinirim tepeme çıkıyor,
Umarım bu işin sonunda an(ı)larımı kaybetmem,
Derin düşüncelere dal, tereddüte düş, rol yap.
Gözlerini aç, güneşe bak
Çünkü hiçbir şey sonuna kadar gitmez, hiçbir şey sonsuza kadar sürmez
En parlak yıldızı dönmeye devam ederken izle,
Çünkü ışıklar yıldızlararası havada sonsuza kadar parlamazlar.
Kafam belki de yerde olurdu,
Eşelemeyi gerektiren gerçek ile.
Buranın ve şu anın görüşünü kaybettim,
Ve oksijenim bitiyor.
Bir köşede acı son için bekliyorum,
Spekülasyon yapıyor*, tereddüt ediyor ve küçümsüyorum.
Işık, pusu kesiyor,
Ve en karanlık gece gündüze dönüyor.
Güneş ise asla uzaklara gitmemişti,
O sadece yağmurun arkasındaydı.
Gözlerini aç, güneşe bak,
Çünkü hiçbir şey sonsuza kadar sürmez,
Hiçbir şey sonsuza kader sürmez.
Kelimeler, o fırtınadan pişmanlık duyuyor.
Sor, o dönüyor.
Işıklar, yıldızlararası havada;
Sonsuza kadar parlamazlar.
Hayatta ihtiyacın olan şeyler hizalanmıyor,
Hayata geçerken onları yalanların ile zorla,
Hayata geçmelerine izin ver, evet.
Bilinçli zihninnle tanış,
Yalancı gözler ve yanan yerler,
Oda yerine geçip giderler, evet.
Gözlerini aç, güneşe bak.
Çünkü hiçbir şey sonsuza kadar sürmez,
Hiçbir şey sonsuza kadar sürmez,
Kelimeler, o fırtınadan pişmanlık duyuyor.
Sor, o dönüyor.
Işıklar, yıldızlararası havada;
Sonsuza kadar parlamazlar.
| Teşekkürler! ❤ |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Phosphenea tarafından 2021-03-23 tarihinde eklendiYazarın yorumları:
spekülasyon yapmak*, eylem alanına geçmeyen, yalnızca bilmek ve açıklamak ereğini güden düşünce bütünü.
✕
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Nous sommes nés pour briller, n'éteignez pas votre lumière