✕
Kontrol edilmesi talep edilen
Yunanca
Orijinal şarkı sözleri
Ιθάκη
Σὰ βγεῖς στὸν πηγαιμὸ γιὰ τὴν Ἰθάκη,
νὰ εὔχεσαι νά ῾ναι μακρὺς ὁ δρόμος,
γεμάτος περιπέτειες, γεμάτος γνώσεις.
Τοὺς Λαιστρυγόνας καὶ τοὺς Κύκλωπας,
τὸν θυμωμένο Ποσειδῶνα μὴ φοβᾶσαι,
τέτοια στὸν δρόμο σου ποτέ σου δὲν θὰ βρεῖς,
ἂν μέν᾿ ἡ σκέψις σου ὑψηλή, ἂν ἐκλεκτὴ
συγκίνησις τὸ πνεῦμα καὶ τὸ σῶμα σου ἀγγίζει.
Τοὺς Λαιστρυγόνας καὶ τοὺς Κύκλωπας,
τὸν ἄγριο Ποσειδῶνα δὲν θὰ συναντήσεις,
ἂν δὲν τοὺς κουβανεῖς μὲς στὴν ψυχή σου,
ἂν ἡ ψυχή σου δὲν τοὺς στήνει ἐμπρός σου.
Νὰ εὔχεσαι νά ῾ναι μακρὺς ὁ δρόμος.
Πολλὰ τὰ καλοκαιρινὰ πρωινὰ νὰ εἶναι
ποῦ μὲ τί εὐχαρίστηση, μὲ τί χαρὰ
θὰ μπαίνεις σὲ λιμένας πρωτοειδωμένους.
Νὰ σταματήσεις σ᾿ ἐμπορεῖα Φοινικικά,
καὶ τὲς καλὲς πραγμάτειες ν᾿ ἀποκτήσεις,
σεντέφια καὶ κοράλλια, κεχριμπάρια κ᾿ ἔβενους,
καὶ ἡδονικὰ μυρωδικὰ κάθε λογῆς,
ὅσο μπορεῖς πιὸ ἄφθονα ἡδονικὰ μυρωδικά.
Σὲ πόλεις Αἰγυπτιακὲς πολλὲς νὰ πᾷς,
νὰ μάθεις καὶ νὰ μάθεις ἀπ᾿ τοὺς σπουδασμένους.
Πάντα στὸ νοῦ σου νά ῾χεις τὴν Ἰθάκη.
Τὸ φθάσιμον ἐκεῖ εἶν᾿ ὁ προορισμός σου.
Ἀλλὰ μὴ βιάζεις τὸ ταξίδι διόλου.
Καλλίτερα χρόνια πολλὰ νὰ διαρκέσει.
Καὶ γέρος πιὰ ν᾿ ἀράξεις στὸ νησί,
πλούσιος μὲ ὅσα κέρδισες στὸν δρόμο,
μὴ προσδοκώντας πλούτη νὰ σὲ δώσει ἡ Ἰθάκη.
Ἡ Ἰθάκη σ᾿ ἔδωσε τ᾿ ὡραῖο ταξίδι.
Χωρὶς αὐτὴν δὲν θά ῾βγαινες στὸν δρόμο.
Ἄλλα δὲν ἔχει νὰ σὲ δώσει πιά.
Κι ἂν πτωχικὴ τὴν βρεῖς, ἡ Ἰθάκη δὲν σὲ γέλασε.
Ἔτσι σοφὸς ποὺ ἔγινες, μὲ τόση πεῖρα,
ἤδη θὰ τὸ κατάλαβες οἱ Ἰθάκες τὶ σημαίνουν.
__________________________________
Video:
recitation by Sean Connery
music by Vangelis
Sırpça
Çeviri
Itaka
Dok krećeš za Itaku
nadaj se da će tvoj put biti dug,
pun avantura, pun otkrića.
Lestrigoni, Kiklopi,
ljuti Posejdon - nemoj da te plaše:
nikada nećeš pronaći tako nešto na putu svom.
Sve dok svoje misli ustoličenima držiš,
sve dok tvoj duh i telo ushićenja retkim puno bude.
Lestrigone, Kiklope,
Posejdona ljutog - nećeš ih sresti
osim ako sve njih ne poneseš dušom svojom,
osim ako ih tvoja duša pred tebe ne odredi.
Nadaj se da će tvoj put biti dug
neka mnogo jutara letnjih bude tada.
Sa kakvim zadovoljstvom, kakvom radošću
ulaziš ti u te luke,videvši ih po prvi put.
Možeš svratiti do trgovačke stanice Feničanske,
kupivši lepe stvari,
majku sedefa i korala, jantar i ebonus,
putenih parfema svake vrste-
najfinih mirisa koliko poželiš.
Posetićeš mnoge egipatske gradove
koji uče o mudrostima svojih učenjaka.
Čuvaj Itaku uvek u svojoj svesti
prispeće tamo je ono što ti je suđeno.
Ali ne žuri ni malo, na putovanje to.
Bolje će biti ako potraje godinama,
da starac budeš, kada na ostrvo stigneš,
bogat, svime što si na tom putu stekao,
ne očekujući da će te Itaka bogatim učiniti.
Itaka ti je pružila magično putovanje
da nije nje, ne bi` krenuo.
Ona više nema, šta više da ti sada da.
A ako je pronađeš siromašnom, Itaka te prevariti neće.
Mudar, kakav ćeš postati, tako pun iskustva,
ti shvatićeš tada, šta je Itake smisao.
--------------------------------------------------
Video:
Recitacija: Šon Koneri
Muzika: Vangelis
| Teşekkürler! ❤ 2 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
Misafir 2 kez teşekkür etti
transiberian tarafından 2021-09-07 tarihinde eklendi✕
"Ιθάκη (Ithaki)" çevirileri
Sırpça
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
marinos25
LT