• Kano (Japan)

    Tayca çevirisi

Paylaş
Font Size
Japonca
Orijinal şarkı sözleri

Prima Stella

言葉にできない もどかしさを
抱え込んだまま 時を重ねて
見えないなにかが 行く手さえぎる
閉ざされた世界 抜けださなきゃ
 
正しさもわからなくなってしまいそうなんだ
 
目覚めたらすぐ探しにいこう
この声は届いてますか
両手広げて 翼を真似て
空こんなに広い
重い荷物はいらないよ
裸足でかけていこう
 
ありがとう 明日と 約束しよう
寂しくなるけど 忘れはしない
大事な昨日に さようならして
守られた世界 旅立たなきゃ
 
優しさもわからなくなってしまいそうなんだ
 
目覚めたらすぐ All is well 信じて
このときめきは消せないよ
涙の向こう 星が見えたの
「またここで会えるよ」
思い通りにいかないよ
それでもかけていこう
 
行け 行け 振り返るな
 
目覚めたらすぐ探しにいこう
この声が届かなくても
変わらない歌 星がくれたの
「約束の未来まで」
 
目覚めたらすぐ探しにいこう
誰かのための未来じゃない
笑顔の向こう 星が見えるよ
「またここで会えたね」
思い通りにいかないよ
それでもかけていこう
 
Tayca
Çeviri

Prima Stella

เก็บความรู้สึกอึดอัด
ที่ไม่อาจเอ่ยออกมาเป็นคำพูด
ก้าวผ่านเวลาไปพร้อมกับมัน
บางสิ่งที่มองไม่เห็นยังขวางกั้นอยู่
 
ต้องออกไปจากโลกที่ถูกปิดตายนี้ให้ได้
 
จนแทบจะไม่รู้แล้วว่าอะไรคือความถูกต้อง
ถ้าตื่นมาเมื่อไร จะรีบออกไปตามหาเลย
เสียงของฉัน… ได้ยินบ้างไหม
กางแขนออก เลียนแบบปีกนก
ฟ้าที่กว้างใหญ่ขนาดนี้
ไม่ต้องการสัมภาระที่หนักอึ้งออกวิ่งไปด้วยเท้าเปล่า
 
ขอบคุณนะ มาสัญญากับวันพรุ่งนี้กันเถอะ
ถึงจะเหงา แต่จะไม่มีวันลืม
บอกลาวันวานที่สำคัญ
ถึงเวลาต้องออกเดินทาง จากโลกที่ถูกปกป้องไว้
 
จนแทบไม่รู้แล้วว่าอะไรคือความอ่อนโยน
 
ถ้าตื่นมาเมื่อไร ก็เชื่อเถอะว่า All is well
ความรู้สึกตื่นเต้นนี้ ไม่มีวันถูกลบเลือน
ข้ามน้ำตาไป ก็เห็นดวงดาว
“เราจะได้พบกันอีกที่นี่”
ถึงมันจะไม่เป็นไปตามที่หวัง
แต่ก็ยังต้องวิ่งต่อไป
 
ไปสิ ไปสิ! อย่าหันกลับหลัง
 
ถ้าตื่นมาเมื่อไร จะรีบออกไปตามหา
ถึงเสียงนี้จะส่งไปไม่ถึง
แต่ก็ยังมีเพลงที่ไม่เปลี่ยนแปลงเป็นของขวัญจากดวงดาว
“จนกว่าจะถึงอนาคตที่เราสัญญาไว้”
 
ถ้าตื่นมาเมื่อไร จะรีบออกไปตามหา
เพราะอนาคตนี้ไม่ใช่เพื่อใครอื่น
เหนือรอยยิ้ม จะเห็นดวงดาวอีกครั้ง
“ดีจัง ที่เราได้พบกันอีกแล้ว”
ถึงมันจะไม่เป็นไปตามที่คิด
แต่ก็ยังต้องวิ่งต่อไป
 
Yorumlar