✕
Çeviri
Αν Δεν Υπήρχε Το Γράμμα Σου
Αν δεν υπήρχε το γράμμα σου
Αν δεν υπήρχαν όσα είχες γράψει
Ποιος θα το πίστευε,
Ότι εμείς οι δυο χωρίσαμε?
Μην νομίζεις πως θα ξεχάσεις,
Αυτό τον πόνο της καρδιάς σου με τον καιρό
Μην νομίζεις,
Ότι όλα ξεχνιούνται σ' αυτή τη ζωή
Τι έγινε ξαφνικά με όσα μας κρατούσαν ενωμένους?
Τι συνέβη στα χέρια μας που ήταν σφιχτοδεμένα?
Άσε με! Μη μου εξηγείς πόσο αδύνατη ήταν η αγάπη μας
Αγάπη....σημαίνει πρώτα θυσία
Κοίτα το παρελθόν
Πόσες αναμνήσεις υπάρχουν
Που είναι αυτή η ταβέρνα?
Που είναι το σινεμά?
Μπορείς με τον καιρό,
Να ξαναζήσεις τη ζωή που χαράμισες?
Τώρα που είναι πολύ αργά,
Μην το ψάχνεις μάταια
Teşekkür Et! ❤ 7 teşekkür aldı |
İçeriği ekleyene bu butona basarak teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
Kullancı Adı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
---|---|
Sofia George | 2 yıl 9 ay |
Evanthoula | 3 yıl 5 ay |
Misafir 5 kez teşekkür etti
georgiaz73 tarafından 2015-10-26 tarihinde eklendi.
✕
Share this page with your friends.
"Olmasa Mektubun" içeren koleksiyonlar
1. | Bestelenmiş Ünlü Şiirler (Songs Composed By Famous Poems) |
Yeni Türkü: En İyi 3
1. | Bana Bir Masal Anlat Baba |
2. | Olmasa Mektubun |
3. | Telli Telli |
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Η μουσική δίνει ψυχή στο σύμπαν και φτερά στο νου για να πετάξεις και με την φαντασία σου να ζήσεις σε κόσμους μαγικούς (Πλάτων)
Ad: Georgia
Rol: Öğretmen
Katkıları: 3252 çeviri, 29 harf çevirisi ekledi, 568 şarkı , 18572 teşekkür aldı, 1411 çeviri isteği tamamladı, 231 kullanıcıya yardım etti, 300 şarkının sözlerini çıkardı, 1772 yorum bıraktı
Bildiği Diller: ana dili: Yunanca, akıcı: İngilizce
Χρησιμοποίησα την Αγγλική μετάφραση για να κάνω την Ελληνική