Antonis Remos

Προσωπικά (Prosopika) - Sırpça çevirisi

Albüm:
Αλήθειες και Ψέματα - 2008
Orijinal şarkı sözleri
Çeviri

Προσωπικά

Lično

Juče sam slučajno sreo tvog starog prijatelja
I pričao mi je o tebi jer te nisam video godinama
I čekao sam da čujem kako u dubini
Tvoga srca ću postojati samo ja
 
Koliko sam grešio shvatio sam posle
Kada me je udario po leđima i rekao mi drugarski
"Slušaj druže da te ne brine,
Njen život je sada već sređen!"
 
I zastalo je na malo moje srce
Kao da sam izgubio ceo svet odjednom
Nisam očekivao nikad da će me zaboleti
toliko mnogo godina posle
 
I zastalo je na malo moje srce
Na hiljadu komada sam se razbio konačno
Nikada nisam zamišljao da ću to primiti
tako previše lično, lično...
 
Znam jednom sam ti rekao da je staklo ljubavi
U meni napuklo i da sam te povredio mnogo
Znam da na kraju imaš pravo
Da urediš svoj život
 
Neke reči koje su mi rekli sinoć prijateljski
kao eho se vraćaju u glavi konačno
"Slušaj druže da te ne brine
Njen život je sada već sređen!"
 
I zastalo je na malo moje srce
Kao da sam izgubio ceo svet odjednom
Nisam očekivao nikad da će me zaboleti
toliko mnogo godina posle
 
I zastalo je na malo moje srce
Na hiljadu komada sam se razbio konačno
Nikada nisam zamišljao da ću to primiti
tako previše lično, lično...
Beğeniler56
Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz
expand collapse Çeviri ayrıntıları
nislijanislija
20 Eki 2011 - 17:40 tarihinde gönderildi

Kullanıcı

'kadar süre önce teşekkür etti

8 yıl 2 ay
9 yıl 6 ay
12 yıl 10 ay
Misafir 53 kez teşekkür etti
radnicdradnicd adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi
Yorum eklemek için giriş yapın veya kayıt olun.
Giriş Giriş Kullanıcı Üye Ol