• Oomph!

    Almanca çevirisi

Paylaş
Font Size
Almanca
Çeviri

Sandmann

Europa, Europa
Wach auf, wach auf
Kannst du nicht sehen wie deine Kinder Schlange stehen?
Am Rande des Abgrunds warten sie.
Europa, Europa
Im Ar***, im Ar***
Verängstigt davor Schlafen zu gehen, bleiben sie wach.
Gefangene des Schicksals.
 
La-Le-Lu
Jemand schaut dir zu.
Die ärmsten Kinder schlafen.
Nun schlaf auch du.
La-Le-Lu
Und die kleinen Herzen frieren zu.
Wann die anderen Kinder rufen,
Wertlos bist auch du.
 
Sandmann! Sandmann!
Bitte mach die Lichter aus.
Die Wahrheit ist ein großer Betrug,
Drum lass mich heute träumen.
Sandmann! Sandmann!
Sei an meiner Seite.
Streu mir Sternenstaub in meine Augen
Und lass mich schlafen bis ich sterbe.
 
Europa, Europa
Wach auf, wach auf
Kannst du nicht sehen wie deine Kinder uns hassen?
Langsam, sicher sind sie dazu verdammt zu versagen.
Europa, Europa
Aufgepumpt, aufgepumpt
Wie ein großes Casino dass Pleite gegangen ist.
Jeder steht 'zum Verkauf'!
 
La-Le-Lu
Jemand schaut dir zu.
Die ärmsten Kinder schlafen.
Nun schlaf auch du.
La-Le-Lu
Und die kleinen Herzen frieren zu.
Wann die anderen Kinder rufen,
Wertlos bist auch du.
 
Sandmann! Sandmann!
Bitte mach die Lichter aus.
Die Wahrheit ist ein großer Betrug,
Drum lass mich heute träumen.
Sandmann! Sandmann!
Sei an meiner Seite.
Streu mir Sternenstaub in meine Augen
Und lass mich schlafen bis ich sterbe.
 
"Lass sie Kuchen essen!" sagte jemand,
Doch alles was die Kinder wollen ist Brot.
Jede Nacht die Seele aus dem Leib schreiend,
Der Hunger tief drin brennend!
 
"Lass sie Kuchen essen!" sagte jemand,
Bis zu dem Tag als sie ihren Kopf verlor.
Lass mich dir Wohlstand zeigen,
Wo Kinder sich nach ihren Bedürfnissen sehnen!
 
Sandmann! Sandmann!
Bitte mach die Lichter aus.
Die Wahrheit ist ein großer Betrug,
Drum lass mich heute träumen.
Sandmann! Sandmann!
Sei an meiner Seite.
Streu mir Sternenstaub in meine Augen
Und lass mich schlafen bis ich sterbe.
 
İngilizce
Orijinal şarkı sözleri

Sandman [Sandmann]

şarkı sözleri (İngilizce)

"Sandman [Sandmann]" çevirileri

Almanca
Yorumlar
GinadaGinada    Pzr, 05/06/2011 - 18:47

Ich glaube es ware besser, zu sagen ..."wo kinder sich nach dem sehnen (müssen), was sie brauchen", wie es jetzt ist, könnte man auch glauben, dass sie sich danach sehnen, bedürfnisse zu haben.

IceyIcey
   Cum, 30/07/2021 - 15:46

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

IceyIcey
   Cum, 30/07/2021 - 15:55

Given user's long absence from the website, their translation was updated on their behalf (lines division only).