• TAEMIN

    Ukraynaca çevirisi

Paylaş
Font Size
Ukraynaca
Çeviri

Самотнє прощавай

Якби я тільки міг бути із тобою вічно
Ось так просто тримаючи тебе за руку
Але у кожного із нас
Тепер своє майбутнє
 
Тремтячою рукою я махаю тобі на прощання,
Але ти йдеш вперед не оглядаючись
 
Самотнє прощавай в момент цвітіння квітів
Які одиноко усміхаються крізь сльози
Самотнє прощавай, не сумуй
В цілому світі, ти для мене найпрекрасніша квітка із усіх.
 
Звісно, я чекатиму на тебе десь далеко
І з трепетом буду надіятися на нашу зустріч
Але наше майбутнє таке незрозуміле
І час тянеться так повільно
 
Замість того щоб бути разом, ми злякавшись неминучого кінця, сказали один одному прощавай.
Усі наші мрії один про одного, тепер ти щаслива коли ми в розлуці?
 
Прощавай, квітко чиї пелюстки так швидко облетіли
Сумно посміхаєшся, про щось жаліючи
Коли я бачу як хтось сумує на одинці
Я згадую тебе, і нашу втрачену можливість бути разом
 
Самотнє прощавай, я все ще мрію знову обійняти тебе
Найпрекраснішу квітку у світі
Самотнє прощавай, не сумуй
В цілому світі, ти для мене найпрекрасніша квітка із усіх.
 
Прощавай…
 
Japonca
Orijinal şarkı sözleri

さよならひとり [Goodbye]

şarkı sözleri (Japonca)

"さよならひとり [Goodbye] ..." çevirileri

Harf Çevirisi #1, #2
İngilizce #1, #2
Rusça #1, #2
Ukraynaca
Yorumlar