Paylaş
Font Size
Bulgarca
Çeviri

Панаира в Скарборо

Отиваш ли на панаира в Скарборо:
Магданоз, салвия, розмарин и мащерка
Спомни ме на някого, който живее тук.
Веднъж ми беше голямата любов.
 
На страна от хълма в дълбоката зелена гора.
Врабчени следи на заснежената земя.
Одеяла и завивки, детето на планината.
Спи, незнаещо за зова на тръбата.
 
Кажи ѝ да ми направи батистена риза:
Магданоз, салвия, розмарин и мащерка;
Без шев, нито ръкоделие,
Тогава ще ми бъде истинска любов.
 
На страна от хълма, разпръснати листа.
Размива гроба със сребърни сълзи.
Войник почиства и полира пистолет.
Спи, незнаещо за зова на тръбата.
 
Кажи ѝ да ми намери парче земя:
Магданоз, салвия, розмарин и мащерка;
Между солената вода и морската нишка,
Тогава ще ми бъде истинска любов.
 
Войната пламнала в алени батальони.
Генерали заповядват на войниците си да убиват.
И да се бият за кауза, която отдавна са забравили.
 
Кажи ѝ да жъне с кожен сърп:
Магданоз, салвия, розмарин и мащерка;
И ги събери на снопче пирен,
Тогава ще ми бъде истинска любов.
 
İngilizce
Orijinal şarkı sözleri

Scarborough Fair/Canticle (1968)

şarkı sözleri (İngilizce)

Yorumlar