Senidah

Soba - Almanca çevirisi

Albüm:
Bez tebe (2019)
Orijinal şarkı sözleri
Çeviri

Soba

Vidi moj ponos, idol za greh
Snimi moj bol, suze su lek
A sa svilom se kopile
Pokriva kô stid u jednoj ženi
Uđi, sedni
Noćas smo verni, zar ne?
Noćas smo verni, zar ne?
 
Miluj me kô nekad, bio si slep
U noći pijane sanjao sinove
U noći pijane kô svilu kupi me
I noćas daj
 
Silom otvori grudi i polij, u grudima gori
Samo smo gosti, sipaj, oprosti
Sipni slobodno
Sipni ponovo
 
Uđi opet i otmi slobodu kô dah
Uđi tiho u odaje zadnji put kroz mrak jer
Ja ležim dole, na podu gola
Pokaži mi se šta si, ko si, nosi se
Uđi opet u raskoš - blazirana sam
Uđi tiho kô porok i pogasi moj strah
Sloboda bol je, na podu gola
Komotno pokaži se, ko si, ležim dole

Zimmer

Sehe meinen Stolz, ein Idol für Sünden
Filme mein Leiden
Tränen sind die Medizin
Mit Seide, wie ein Küken,
bedeckt sich so, wie Scham in einer Frau
Komm rein, nimm Platz
Nachts sind wir treu, oder?
Nachts sind wir treu, oder?
 
Liebkose mich einmal, blind warst du
In einer betrunkenen Nacht träumtest du Söhne
In einer betrunkenen Nacht wie kaufe mich Seide und nachts gebe mich weg
Reiße meine Brust auf und beriesle sie, in ihnen brennt es
Wir sind nur Knochen, schenke ein, verzeihe,
Schenke ruhig ein, schenke erneut ein
 
Trete erneut herein und raub mir die Freiheit, wie meinen Atem
Trete leise herein als wäre es das letzte Mal durchs Dunkel
Denn ich liege unten, auf dem Boden nackt
Zeige dich mir, zeige mir wer, was du bist, verpiss dich
Trete erneut herein in den Prunk, ich bin blasiert
Trete leise herein, als ein Fehler, und nimm mir meine Angst
Freiheit ist Schmerz, auf dem Boden entblößt
Gemach zeige dich, wer du bist, ich liege unten
Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz
expand collapse Çeviri ayrıntıları
Şiirsel
Bu bir şiirsel çeviridir - Sözlerin anlamında sapmalar olabilir (eklenmiş kelimeler, eklenmiş veya çıkarılmış bilgiler, birbiri yerine kullanılmış kavramlar gibi).
QuinceQuince
4 Ağu 2020 - 18:31 tarihinde gönderildi
Katkıda Bulunanlar:
Yazarın yorumları:

bol = Schmerz, Leid

Der original Text hat einzelne Fehler.

Videoyu alt yazıyla oynat

Yorumlar 1

Quince Quince A
4 Ağu 2020, 18:37

nicht "wir sind nur Knochen", sondern "wir sind hier nur zu Gast"

Yorum eklemek için giriş yapın veya kayıt olun.
Giriş Giriş Kullanıcı Üye Ol

Çeviriler

"Soba" adlı eserdeki deyimler

Senidah TOP 3