• The Neighbourhood

    Sırpça çevirisi

Paylaş
Alt Yazılar
Font Size
Sırpça
Çeviri

Софткор

Дуго си била моја муза
Помажеш ми да прођем кроз сваку мрачну ноћ
Увек сам одсутан, на путу
У бекству сам, а ти си сама код куће
Превише сам заузет својим животом
 
Јесмо ли превише млади за ово?
Осећаj jе као да се не могу померити
 
Делим своје срце, то ме растргава
Али знам да би ми недостајала, душо, ако одем сад
Радим шта могу, покушавам бити мушкарац
И сваки пут кад те пољубим, душо, могу чути звук
Ломљења
 
Збуњен сам у последње време (Да)
Гледајући како ми младост измиче (Да)
Ти си попут сунца, будиш ме
Али исцрпиш ме ако добијем превише
Можда ми будеш потребна или ћу се сломити
 
Јесмо ли превише млади за ово?
Осећаj je као да се не могу померити
 
Делим своје срце, то ме растргава
Али знам да би ми недостајала, душо, ако одем сад
Радим шта могу, покушавам бити мушкарац
И сваки пут кад те пољубим, душо, могу чути звук
Ломљења
 
(Ломљења, ломљења, ломљења)
(Ломљења, ломљења, ломљења)
 
Не желим играти ову улогу
Али играм, све због тебе
Не желим да компликујем
Али хоћу јер још увек
 
Делим своје срце, то ме растргава
Али знам да би ми недостајала, душо, ако одем сад
Радим шта могу, покушавам бити мушкарац
И сваки пут кад те пољубим, душо, могу чути звук
Ломљења
 
(Делим свој кревет, ах)
(Делим свој хлеб, да)
(Делим свој хлеб)
(Делим своју главу, ломим се)
(Делим своје срце)
(Делим своје - , одједном ломим се)
(Делим своје - , завршио сам)
(Делити свој живот)
 
İngilizce
Orijinal şarkı sözleri

Softcore

şarkı sözleri (İngilizce)

Play video with subtitles
Play video with subtitles
Yorumlar
Don JuanDon Juan
   Cmt, 04/01/2025 - 19:55

The source lyrics have been updated. Please review your translation.