✕
Esperanto
Çeviri
Orijinal
Iu
şarkı sözleri (İngilizce, Lehçe)
Ni estis blokitaj en mallumaj noktoj, en silento
Dronante al profundejo
Kriante al la ĉielo
Tro multe da fojoj
Kiel rozoj povas ekkreski el sub trotuaro
Mi povas tranaĝi cent oceanojn
Vi neniam iros sole
Mi estos tie
Neniu sentos sin sola
Per siaj brakoj brakumos nin tiu ĉi bona mondo
Super tio, kio vekigas timon,
Mi atentas vin
Kaj estas
Bonvolu, ekaŭdu mian voĉon
Mi atendos
Nokto interŝanĝos kun tago
Mi atendas
Vin, tio indas, tion mi scias
Atendos mi
Nun ni marveturas futuren
Ni havas en ni amon,
Kiu detruas la muron de l' amaraj vortoj
Kio estos?
Ĉu tio daŭre gravas?
La vero nin trovos
Kaj gvidos nin tien, kie neniam plu...
Kiam via koro estas tro peza por preni
Kaj vi ne povas trovi vortojn por diri al mi
Mi trakuros ĉiujn mejlojn estantan inter ni nun
Nur por montri al vi, ke iu atendas
Iu atendas vin
Mi atendas
Mi atendas vin
Mi atendas
Iu atendas vin
Mi atendas
Pasas la tempo, ne timu
Malgraŭ tio, mi scias
La malbonaĵo preterpasos
Iam iu sama kiel ni
Rakontis al mi,
Ke ĉio eblas
(O~~~..., o~~~...)
Bonvolu, ekaŭdu mian voĉon
Mi atendos
Nokto interŝanĝos kun tago
Mi atendas
Vin, tio indas, tion mi scias
Atendos mi
Iu atendas vin
| Teşekkürler! ❤ |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Amadeo Sendiulo tarafından 2021-09-27 tarihinde eklendi✕
"Somebody" çevirileri
Esperanto
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Amadeo Sendiulo
Rolü: Uzman
Katkıları:
- 437 çeviri
- 14 harf çevirisi
- 110 şarkı
- 752 teşekkür aldı
- 15 çeviri isteği tamamladı (8 kullanıcı için)
- 1 şarkının sözlerini çıkardı
- 18 deyim ekledi
- 67 deyim açıkladı
- 179 yorum
- 70 ek açıklama
- 47 sanatçı
Bildiği Diller:
- Ana dili: Lehçe
- Akıcı
- İngilizce
- Esperanto
- Orta-düzey: İspanyolca
Amadeo Sendiulo