Разкъсвам си червата
| Teşekkürler! ❤ |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
- Български: Може да използвате и разпространявате преводите ми свободно за нетърговски цели, при условие че предоставите връзка към превода или споменете автора.
- English: Feel free to use and distribute my translations for non-commercial purposes as long as you provide a link to the translation or mention its author.
ⰍⰓⰀⰔⰑⰎⰑⰂ tarafından 2018-05-25 tarihinde eklendiНа италинаски stracciabudella е дума, измислена от самата Малика, която буквално би се превела нещо от порядъка на „(раз)късайчерва“, но разбира се, на български звучи абсурдно, защото българският не предразполага към подобни словосъчетания, които звучат тежко. Въпреки това все пак имаме няколко думи, образувани на този принцип, например „препъникамък“ и „нехранимайко“, но те са много малко на брой (даже за други не мога да се сетя в момента).
Относно заглавието (и текста на песента) Малика казва: „Някога разкъсвали ли сте си червата, за да видите колко любов имате в тялото, кръвта и сърцето си? Някога търсили ли сте думите и музиката, с които да го изкажете?“ (източник) – откъдето реших да го преведа „Разкъсвам си червата“, което пак ми звучи доста сухо, затова ще се радвам, ако някой може да предложи по-добра алтернатива.
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun


- 1239 çeviri
- 7 harf çevirisi
- 6712 şarkı
- 179 koleksiyon
- 6223 teşekkür aldı
- 28 çeviri isteği tamamladı (21 kullanıcı için)
- 173 şarkının sözlerini çıkardı
- 3 deyim ekledi
- 2 deyim açıkladı
- 665 yorum
- 8 ek açıklama
- 812 alt yazı
- 293 sanatçı
- Ana dili: Bulgarca
- Akıcı
- İngilizce
- İtalyanca
- Fransızca
- İleri düzey
- Lehçe
- Portekizce
- Rumence
- Rusça
- Slovakça
- Hırvatça
- Çekçe
- Orta-düzey
- Yunanca
- Almanca
- Slovence
- Türkçe
- Macarca
- Japonca
- Başlangıç düzeyinde
- Arapça
- Sanskrit