✕
Kontrol edilmesi talep edilen
Ukraynaca
Orijinal şarkı sözleri
Та хоч вбивай мене
Приспів:
Якщо ти хочеш, то стріляй
В мою ти душу, тільки знай:
Я залишаюсь тим, ким є
Та хоч вбивай мене!
Я тебе називав кращою на землі
Я тебе малював фарбою на склі
Я тобі дарував свою волю, а ти
А ти...
Рвеш ти серце моє щоб я став іншим
На своїй мові мені читаєш вірши
По своїх снах іду тобі назустріч
А ти...
Приспів (х2)
Я тебе називав кращою на землі
Я тебе малював фарбою на склі
Я тобі дарував свою волю, а ти
А ти...
Вже не віриш сама в те що говориш мені
Ну не стане цей свій таким як хочеш ти
І передай своїм ангелам війни:
Я знов живий!
Приспів (х4)
Katkıda Bulunanlar:
LT
LTİngilizce
Çeviri
Even if you kill me
Chorus:
If you want, then shoot
into my soul, just know:
I remain who I am.
So go ahead, kill me!
I used to call you the best on earth.
I used to paint you on glass with paint.
I gave you my freedom, but you...
But you...
Rip my heart to make me different.
You read poems in your own language.
In my dreams I'm going to meet you.
But you...
Chorus (x2)
I used to call you the best on earth.
I used to paint you on glass with paint.
I gave you my freedom, but you...
But you...
Already don't believe what you say yourself
This world won't become what you want it to be.
Tell your angels of war:
I'm alive again!
Chorus (x4)
| Teşekkürler! ❤ 1 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
Misafir 1 kez teşekkür etti
Вадим Довганюк tarafından 2019-05-13 tarihinde eklendi✕
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Inactive, moved fully to my personal blog.
Ad: Vadim Dovganyuk
Rolü: Kıdemli Üye
Katkıları:
- 66 çeviri
- 24 şarkı
- 989 teşekkür aldı
- 4 çeviri isteği tamamladı (4 kullanıcı için)
- 2 şarkının sözlerini çıkardı
- 1 deyim ekledi
- 32 yorum
- 2 sanatçı
Anasayfa: snowcalmth.com/
Bildiği Diller:
- Ana dili
- Kırım Tatarcası
- Ukraynaca
- Karaim
- Akıcı
- Arnavutça
- Felemenkçe
- İngilizce
- Almanca
- Yunanca
- Kazakça
- Lehçe
- Rumence
- Türkçe
In the song itself, the artist mispronounces quite some of the text. I would suppose the artist is a native Russian speaker singing in Ukrainian. There are quite some people here in Ukraine that natively speak Russian, even though they're fully Ukrainian. That actually includes myself.
Also, at the end of the official music video, there is a clip of Putin speaking. He says the following text:
"В Киеве, в Украине, на Украине.
В Украине или на Украине.
Я...я... я що? З глузду зʾїхав чи що?
Как жить с этим всю свою жизнь? Как смотреть в глаза своим детям? У меня... Нам..."
This translates to:
"In Kiev, in Ukraine, at Ukraine
In Ukraine or at Ukraine.
I... I... I... what? Have I gone crazy?
How can (I/we) live with it all my life?
How can (I/we) look into our children's eyes?
I have... We..."