✕
Kontrol edilmesi talep edilen
Rusça
Orijinal şarkı sözleri
Тайна
[Припев]
Мы разбегаемся, бежим
Все дальше друг от друга
Застенчиво прощаясь
Хмуришь брови от испуга
И в памяти оставшись
Жертвами случайной встречи
Смеясь сквозь боль, признаешь
Как все было скоротечно
[Куплет]
Багряным цветом рассвет
Находит нас среди всех
И нитью связаны мы
Ночь у подножья луны
Бессонных суток глаза
Полные слез и огня
В раскате ломанных фраз
Мы все забудем тотчас
[Припев]
Мы разбегаемся, бежим
Все дальше друг от друга
Застенчиво прощаясь
Хмуришь брови от испуга
И в памяти оставшись
Жертвами случайной встречи
Смеясь сквозь боль, признаешь
Как все было скоротечно
[Постприпев]
Слезой, слезой
Слезой, слезой
Слезой ты утоляешь голод расставания
Слезой, слезой
Слезой, слезой
Слезой ты утоляешь голод расставания
Слезой, слезой
Слезой, слезой
Слезой ты утоляешь голод расставания
Слезой, слезой
Слезой, слезой
Слезой ты утоляешь голод расставания
[Припев]
Мы разбегаемся, бежим
Все дальше друг от друга
Застенчиво прощаясь
Хмуришь брови от испуга
И в памяти оставшись
Жертвами случайной встречи
Смеясь сквозь боль, признаешь
Как все было скоротечно
Katkıda Bulunanlar:
LT
LTİngilizce
Çeviri
Mystery
[Chorus]
We are parting our ways, we run
Farther away from each other.
Sheepishly saying goodbye,
You are knitting your brows from fright,
And, having remained in memory,
As the victims of the chance meeting,
Laughing through the pain, you admit,
How fleetingly it all was.
[Verse]
The dawn finds us among all
With it's scarlet color,
And we're connected by the thread,.
The night at the foot of the moon,
The eyes of the sleepless day,
Full of tears and fire.
In the echoing of the broken phrases
We'll forget everything immediately.
[Chorus]
We are parting our ways, we run
Farther away from each other.
Sheepishly saying goodbye,
You are knitting your brows of fright,
And, having remained in memory
As the victims of the chance meeting,
Laughing through the pain, you admit,
How fleetingly it all was.
[Post-chorus]
By the tear, the tear,
The tear, the tear
You are satisfying the hunger of separation,
By the tear, the tear,
The tear, the tear
You are satisfying the hunger of separation,
By the tear, the tear,
The tear, the tear
You are satisfying the hunger of separation,
By the tear, the tear,
The tear, the tear
You are satisfying the hunger of separation.
[Chorus]
We are breaking up, running,
Receding from each other.
Sheepishly saying goodbye,
You are knitting brows of fright,
And, having remained in memory
As the victims of accidental meeting,
Laughing through the pain, you admit,
How fleetingly it all was.
| Teşekkürler! ❤ 66 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
| Kullanıcı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
|---|---|
| Karl Ehrhardt | 1 yıl 9 ay |
| Bruh121 | 2 yıl 10 ay |
| midnightspell | 2 yıl 10 ay |
| Pripyatist | 4 yıl 2 ay |
| nice nik | 4 yıl 11 ay |
| Jeff Jefferson | 5 yıl 3 hafta |
| The Janitor | 5 yıl 2 ay |
Misafir 59 kez teşekkür etti
Proshor Proshorov tarafından 2020-11-07 tarihinde eklendi✕
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
He, who does nothing, he never makes mistakes.
Ad: Юрий
Rolü: Öğretmen


Katkıları:
- 3310 çeviri
- 665 şarkı
- 7128 teşekkür aldı
- 1375 çeviri isteği tamamladı (611 kullanıcı için)
- 85 şarkının sözlerini çıkardı
- 128 deyim ekledi
- 250 deyim açıkladı
- 1660 yorum
- 151 sanatçı
Bildiği Diller:
- Ana dili: Rusça
- Orta-düzey: İngilizce
- Başlangıç düzeyinde
- Lehçe
- Ukraynaca
Слезой ты утоляешь голод расставания - it means: "you shed tears not to feel the pain of separation"