✕
Kontrol edilmesi talep edilen
İtalyanca
Orijinal şarkı sözleri
Gioventù
Gioventù, gioventù,
passi in fretta e non torni più.
Ieri avevo diciott'anni,
mi son svegliato e ne ho due di più.
Viaggia il sole come un treno,
voltati, è già sera.
L'ora dura un istante,
l'anno, un momento ed eccomi qua
con tutta la mia voglia
di vivere e cantare,
ma il tempo non mi lascia neanche
il tempo di fiatare.
Gioventù, gioventù,
passi in fretta e non torni più.
Ieri avevo diciott'anni,
mi son svegliato e ne ho tre di più.
Questo mondo ne sa tanto
ed io non so mai niente.
L'uomo scava nel mare,
cammina nel cielo ed io sempre qua
con tutta la mia voglia
di vivere e girare
ma il tempo non mi lascia neanche
il tempo di imparare.
Gioventù, gioventù,
passi in fretta e non torni più.
Ieri avevo diciott'anni,
mi son svegliato e ne ho sei di più.
Il mio cuore tra la gente
cerca il grande amore
ogni volta è "per sempre",
ma dopo un istante eccomi qua
con tutta la mia voglia
di vivere ed amare
ma il tempo non mi lascia neanche
il tempo di provare.
Gioventù, gioventù,
passi in fretta e non torni più.
Ieri avevo diciott'anni,
oramai non li conto più.
Gioventù, gioventù,
passi in fretta e non torni più.
Ieri avevo diciott'anni,
oramai non li conto più.
Gioventù, gioventù,
passi in fretta e non torni più...
Merlot tarafından 2025-05-22 tarihinde eklendiİspanyolca
Çeviri
Juventud
Juventud, juventud
Pasas corriendo y nunca volverás
Ayer tenía 18 años
Me he despertado y tengo dos más.
El sol viaja como un tren
Te das vuelta y ya anochece
La hora dura un instante
El año un momento y acá estoy.
Con todas mis ganas
De vivir y cantar,
Pero el tiempo no me deja
Ni siquiera respirar.
Juventud, juventud
Pasas corriendo y nunca volverás
Ayer tenía 18 años
Me he despertado y tengo tres más.
Este mundo sabe tanto
Y yo nunca sé nada.
El hombre cava en el mar,
Camina por el cielo y yo sigo acá.
Con toda mi gana
De vivir y girar
Pero el tiempo no me deja
Ni siquiera aprender.
Juventud, juventud
Pasas corriendo y nunca volverás
Ayer tenía 18 años
Me he despertado y tengo seis más.
Mi corazón entre la gente
Busca al gran amor
Cada vez es "para siempre"
Pero después de un instante acá estoy.
Con toda mi gana
De vivir y amar
Pero el tiempo no me deja
Ni siquiera intentarlo.
Juventud, juventud
Pasas corriendo y nunca volverás
Ayer tenía 18 años
Y ya no los cuento más.
Juventud, juventud
Pasas corriendo y nunca volverás
Ayer tenía 18 años
Y ya no los cuento más.
Juventud, juventud
Pasas corriendo y nunca volverás...
| Teşekkürler! ❤ |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Viola Ortes tarafından 2026-01-02 tarihinde eklendi✕
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Ad: Viola Ortes
Rolü: Editör
Katkıları:
- 1913 çeviri
- 1 harf çevirisi
- 284 şarkı
- 5208 teşekkür aldı
- 921 çeviri isteği tamamladı (235 kullanıcı için)
- 35 şarkının sözlerini çıkardı
- 42 deyim ekledi
- 58 deyim açıkladı
- 568 yorum
- 41 sanatçı
Bildiği Diller:
- Ana dili
- İtalyanca
- Venedikçe
- Akıcı
- Fransızca
- İngilizce
- İspanyolca
- Venedikçe
- Orta-düzey: Almanca
- Başlangıç düzeyinde: Portekizce
This song was written by Umberto Napolitano and Herbert Pagani. Napolitano performed the song in the 1967 Un disco per l'estate competition and released the song in 1967 as the A-side of a 45-RPM single (the B-side was "Noi, noi, noi, noi").