✕
Lehçe
Çeviri
Orijinal
Czemu
şarkı sözleri (İngilizce)
Ile razy muszę ci powiedzieć
Że przepraszam za wszystko, co zrobiłam
Kiedy zaczynam Ci [to] mówić
Wtedy czujesz potrzebę, by mi powiedzieć
Hej, takie kłopoty dopiero się zaczęły
Mówię sobie zbyt wiele razy:
„Dlaczego się nigdy nie nauczysz trzymać swego długiego języka za zębami?”
Dlatego to tak boli, kiedy słyszę słowa
Które padają z twoich ust
Padają z twoich ust
Powiedz mi czemu
Proszę, powiedz mi czemu
Cóż, może jestem szalona, może jestem ślepa
Może jestem zjadliwie niemiła
Ale, [mimo tego], wciąż potrafię odczytać, o czym myślisz
I usłyszałam zbyt wiele razy słowa, że byłoby dla Ciebie lepiej [gdybyś nie był ze mną]
Poza tym, czemu nie potrafisz dostrzec, że ta łódka tonie?
Ta łódka tonie, ta łódka tonie
Zejdźmy na brzeg wody
Możemy odrzucić te wątpliwości
Pewne rzeczy lepiej pozostawić niewypowiedziane
Ale one wciąż mnie zżerają
Zżerają mnie, dziecino, zżerają mnie
Oto książka, której nigdy nie przeczytałam
Oto słowa, których nigdy nie wypowiedziałam
Oto ścieżka, po której nigdy nie będę stąpała
Oto sny, które będę śnić zamiast tego
Oto radość, która nieczęsto jest szerzona
Oto łzy, łzy, które wylaliśmy
Oto strach, oto przerażenie
Oto zawartość mojej głowy
Oto lata, które [razem] spędziliśmy
Oto to, co one stanowią
Czy wiesz, jak się czuję?
Bo nie sądzę, byś wiedział, jak się czuję
Jak się czuję, nigdy nie będziesz wiedział, jak się czuję
Nigdy nie będziesz wiedział
Czemu?
| Teşekkürler! ❤ 7 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
| Kullanıcı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
|---|---|
| Misafir | 9 ay 5 gün |
| Misafir | 9 ay 3 hafta |
Misafir 5 kez teşekkür etti
Tessar tarafından 2018-12-08 tarihinde eklendi✕
"Why" çevirileri
Lehçe
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Rusya Ukrayna'ya karşı aşağılık bir savaş yürütüyor. Ukrayna'nın Yanında Olun!

I see that some people include copyright limitations in their translations. You can use my translations wherever you want and you don't have to ask for my approval as long as you mention where you got it from (Lyricstranslate) and who's the author (Tessar), and as long as it's not for commercial use or anything.
If you have any suggestions on how to improve my translations, please don't be shy and inform me.
Możecie używać moich tłumaczeń gdziekolwiek i jakkolwiek chcecie, także bez mojej zgody, tak długo, jak nie czerpiecie z tego korzyści finansowych i podajecie, z jakiej strony je wzięliście i kto jest ich autorem.
Jeśli uważasz, że w moim danym tłumaczeniu należy coś poprawić, to proszę, daj mi znać.
يمكن لكلّ أحد أن يستخدم ترجماتي حتّى دون أن يطلب الإذن منّي ما دام اسم الصفحة مذكورا وكذلك اسمي أنا وما دامت قراءة ترجمتي (أو سماعها) مجانية
وإذا كنت تعتقد أنّ ترجمتي تحتاج إلى التصحيح أو الإصلاح فأخبرني بذلك أرجوك حتّى أجعلها أفضل وحتّى أتعلّم. شكرا