✕
Japonca
Çeviri
Orijinal
君が立ち直らせてくれる
şarkı sözleri (İngilizce)
僕が落ち込んで 魂が疲労している時
問題が引き起り 心が苦しめられる時
僕は じっと黙って ここに座るよ
君が来て しばらく僕と座ってくれるまで
君が立ち直らせてくれる 山頂で立っているように
君が励ましてくれる 荒波で歩けるかのように
君が側にいると 僕は強くなれる
君が立ち上がれせてくれる 僕ができる以上に高く
飢えがない人生など ない
疲れたハートは すごく不完全に打つ
でも 君が来て 喜びを満たしてくれると
時々 不滅だと思うんだ
君が立ち直らせてくれる 山頂で立っているように
君が励ましてくれる 荒波で歩けるかのように
君が側にいると 僕は強くなれる
君が立ち上がれせてくれる 僕ができる以上に高く
君が立ち直らせてくれる 山頂で立っているように
君が励ましてくれる 荒波で歩けるかのように
君が側にいると 僕は強くなれる
君が立ち上がれせてくれる 僕ができる以上に高く
| Teşekkürler! ❤ 2 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
Misafir 2 kez teşekkür etti
sapphireaster78 adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendi✕
"You Raise Me Up" çevirileri
Japonca
Coverların çevirileri
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
It's a small point, one Japanese people would likely not see, but the article preceding "silence" designates it as a noun. It's a very specific noun that sets the setting. In turn then, the usage of 黙って would be incorrect. As subtle as the linguistic differentiation may appear, the meanings are quite different and the essence of the author's present sentiment is lost in the Japanese translation. Consider editing this translation to be more accurate.