✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε
Εγώ της έδινα στοργή βασίλισσα την είχα
ό,τι κι αν ζήταγε στη γη όλα της τα παρείχα
Εγώ όσα της έλειπαν καψούρα και αλητεία
μα ούτε αυτά την κάλυψαν την έκανε η .. κυρία..
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε
πίνουμε μαζί και τραγουδάμε
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε
για τον ίδιο πόνο ξενυχτάμε
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε
πίνουμε μαζί και τραγουδάμε
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε
τυραννιέται αυτή και εμείς γελάμε
Σημάδια έβρισκα επάνω της
κι απλώς το προσπερνούσα
τόσο πολύ την ήθελα τόσο την αγαπούσα
Σ’ εσένα πάντα γύριζε σε ζήλευα να ξέρεις
που να ’ξερα ότι και εσύ το ίδιο υποφέρεις..
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε
πίνουμε μαζί και τραγουδάμε
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε
για τον ίδιο πόνο ξενυχτάμε
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε
πίνουμε μαζί και τραγουδάμε
Για τον ίδιο άνθρωπο μιλάμε
τυραννιέται αυτή και εμείς γελάμε
Публикувано от fotis_fatih в(ъв)/на 2013-01-13
Превод
За един и същ човек говорим
Аз и давах обич, за кралица я имах
Каквото и да поискаше на Земята, всичко и давах
Аз колкото и да отсъствах, увлякох се по нея и скитах
Но дори това скрих от нея
За нея го направих, за .. Госпожата ..
За един и същ човек говорим,
Пием заедно и пеем,
За един и същ човек говорим,
За една и съща болка будуваме
За един и същ човек говорим,
Пием заедно и пеем,
За един и същ човек говорим,
Измъчена е тя, а ние се смеем
Белези откривах върху тялото и,
и просто ги подминавах
Толкова много я исках, толкова я обичах
При теб винаги се връщаше, ревнувах я да знаеш,
Откъде да знаех, че и ти от същото страдаш..
За един и същ човек говорим ...
✕
Колекции, включващи „Για τον ίδιο άνθρωπο...“
1. | Greek - Serbian Covers Vol.2 |
Pantelis Pantelidis: 3-те най-преглеждани
1. | Γίνεται (Gínetai) |
2. | Είχα κάποτε μια αγάπη (Eícha kápote mia agápi) |
3. | Δε σε συγχωρώ (De se sygchoró) |
Идиоми от „Για τον ίδιο άνθρωπο...“
1. | Την έκανε |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.