-
Малка мома → превод на английски
10 преводаанглийски #1+Още 9
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Малка мома
Малка мома си са Богу моли:
"Дай ми, Боже, очи голубови.
"Дай ми, Боже, очи голубови.
Дай ми, Боже, крилца соколови
Дай ми, Боже, крилца соколови
Да си форкнам отвъд бели Дунав
Да си форкнам отвъд бели Дунав
Да си найда момче според мене"
Чу я Господ.
Стори очи голубови
И крилца соколови
Та й даде крилца соколови
Та си найде момче според нея
Та си найде момче според нея
Боже
Превод
Young maiden
A young maiden is praying to God:
“Grant me, dear Lord, blue1 eyes. (x2)
Grant me, dear Lord, wings of a falcon (x2)
To fly over the white Danube river (x2)
To find a boy who is match for me.”
God heard her prayer.
He gave her blue eyes
And wings of a falcon.
When God granted her wings of a falcon
She found a boy who was match for her. (x2)
Dear Lord
- 1. Well, literally it is 'eye of a dove' but it somehow doesn't make sense because the falcon has stronger eyes than a dove. That's why I choose the russian 'blue eyes' to bulgarian 'eyes of a dove'. Long time ago in bulgarian it has the same meaning
Благодаря! ❤ | ||
70 получени благодарности |
Публикувано от kdravia в(ъв)/на 2014-01-15
Редактирано последно от kdravia в(ъв)/на 2016-12-02
Bulgarian Folk: 3-те най-преглеждани
1. | Кавал свири (Kaval sviri) |
2. | Чичовите конье (Chichovite konye) |
3. | Ерген деда (Ergen dedo) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
За преводача
Име: kdravia
Роля: Редактор
Приноси: 1118 превода, 7 транслитерации, 348 текста, 6737 получени благодарности, 653 изпълнени заявки за превод на общо 249 потребители, 109 изпълнени заявки за транскрипция, 837 коментара
Езици: роден: български, говори свободно български, на високо равнище: английски, на средно равнище: руски, на начално равнище: босненски, хърватски, немски, италиански, македонски, черногорски, сръбски, испански, украински