✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Не ме заслужаваш
Константин:
В ръцете си от час, пиян се взирам аз,
за да си спомня как е да си в тях.
Емануела:
Проклети да сте ти и любовта ти,
след тебе съвсем се промених.
Да те боли, не ми тежи!
Нарочно съм красива и щастлива, знам че те убива.
Припев:
Константин:
Не искам любовта ти с отрова е пропита,
не си моя, но не давам никой да те пипа!
Емануела:
Намери ли жена дето мен да ме изтрие?
Намери ли любов дето мойта да убие?
Константин:
Намерил съм я, да - ей тая дето пита!
Не си моя, но не искам никой да те пипа!
Емануела:
Дали обичаш мене искам да ми обясняваш,
напук в друг се влюбих!
Ти не ме заслужаваш...
Константин:
Къде намерих те? Проклета и красива..
Еднакво ме спасяваш и убиваш..
Емануела:
Проклети да сте ти и любовта ти!
Превърнах я в омраза на инат..
Устните да кървят, ще ги стискам,
няма никога да кажа, че те искам!
Припев:
Константин:
Не искам любовта ти с отрова е пропита,
не си моя, но не давам никой да те пипа!
Емануела:
Намери ли жена дето мен да ме изтрие?
Намери ли любов дето мойта да убие?
Константин:
Намерил съм я, да - ей тая дето пита!
Не си моя, но не искам никой да те пипа!
Емануела:
Дали обичаш мене искам да ми обясняваш,
напук в друг се влюбих!
Ти не ме заслужаваш...
Публикувано от Felicity в(ъв)/на 2016-08-06
Превод
Je verdient mij niet
Konstatin:
Ik heb een uur lang dronken in mijn armen gestaard,
zodat ik kan herinneren hoe het was om jou daarin te hebben.
Emanuela:
Vervloekt mogen jij en je liefde zijn,
Ik ben compleet veranderd na jou.
Jouw pijn doet mij niets!
Ik zie er expres mooi en vrolijk uit, ik weet dat het je kapot maakt.
Refrein
Konstatin:
Ik wil jouw liefde niet, het is doordrenkt met vergif,
je bent niet van mij, maar ik laat niemand anders jou aanraken!
Emanuela:
Heb je een andere vrouw gevonden die mij kan verwijderen1?
Heb je een liefde gevonden die die van mij kan vermoorden?
Konstatin:
Ik heb haar gevonden, ja - (zij is) degene die naar mij vraagt!
Je bent niet van mij, maar ik wil dat niemand anders jou aanraakt!
Emanuela:
Ik wil dat je aan mij uitlegt of je van mij houdt,
uit wrok werd ik verliefd op een ander!
Je verdient mij niet...
Konstatin:
Waar heb ik jou gevonden? Koppig en knap...
Je redt me en vermoordt me tegelijkertijd...
Emanuela:
Vervloekt mogen jij en je liefde zijn!
Uit wrok heb ik het in haat omgezet..
Ook al zouden mijn lippen bloeden, dan nog zou ik ze op elkaar klemmen,
ik zal nooit zeggen dat ik je wil!
Refrein:
Konstatin:
Ik wil jouw liefde niet, het is doordrenkt met vergif,
je bent niet van mij, maar ik laat niemand anders jou aanraken!
Emanuela:
Heb je een andere vrouw gevonden die mij kan verwijderen?
Heb je een liefde gevonden die die van mij kan vermoorden?
Konstatin:
Ik heb haar gevonden, ja - (zij is) degene die naar mij vraagt!
Je bent niet van mij, maar ik wil dat niemand anders jou aanraakt!
Emanuela:
Ik wil dat je aan mij uitlegt of je van mij houdt,
uit wrok werd ik verliefd op een ander!
Je verdient mij niet...
- 1. uit zijn gedachte
✕
Emanuela: 3-те най-преглеждани
1. | Ром-пом-пом (Rom pom pom) |
2. | Граници (Δεν μπορώ) (Граници (Den boro)) |
3. | Нотариално заверен (Notarialno Zaveren) |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
За преводача
Роля: Потребител
Приноси: 21 превода, 19 транслитерации, 24 получени благодарности, 1 изпълнена заявка за превод на общо 1 потребител, 1 написан коментар
Езици: роден: гръцки, говори свободно нидерландски, английски, френски, немски, транслитерация
Текст/Lyrics - Анастасия Мавродиева (Anastasiya Mavrodieva)
Музика/Music - Diamond Beat Production