✕
Všechno začne znovu
Po průtoku nikdo necítí žízeň,
Mám dost úzkosti,
Je to jen dost, abych se podívali navzájem.
Po ráně na zdi
Jsem přerušil objetí
Zatímco jsem navazoval úlomky.
Je lepší se ztišit –
Potřebujeme ticho, abychom dýchali.
Plač se mnou dokud je obloha oblohou.
Dokud chlad, jehož cítíme
Se nezmění v oheň,
Dokud moře nezapláče
A polibek, jenž zůstal prázdným, tak
Si zabere místo
A všechno začne znovu.
Slepé večery přejdou,
Zadržujeme něhu
A chováme se jako děti.
Je lepší, když se držím na okraji tvé kůže,
Abych nasypal sůl do rány někoho, koho
Nejvíce miluji ve svém životě.
Pokoj je už poblíž
Jakmile zklidním hrom,
Tak se potkáme.
Plač se mnou dokud je obloha oblohou.
Dokud chlad, jehož cítíme
Se nezmění v oheň,
Dokud moře nezapláče
A polibek, jenž zůstal prázdným, tak
Si zabere místo
A všechno začne znovu
V dálce nebo tady
Tak daleko nebo blízko tebe,
K někomu, kdo mi tolik chybí.
Vím, že hněv je dočasný,
A však válka pořád čeká,
Neodejdu
A nezastavíš mě.
Plač se mnou dokud je obloha oblohou.
Dokud chlad, jehož cítíme
Se nezmění v oheň,
Dokud moře nezapláče
A polibek, jenž zůstal prázdným, tak
Si zabere místo
A všechno začne znovu 2*
✕
Колекции, включващи „Todo vuelve a ...“
1. | Luis Fonsi - Palabras del silencio (2008) |
Luis Fonsi: 3-те най-преглеждани
1. | Despacito |
2. | Échame la culpa |
3. | No me doy por vencido |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
За преводача
Office worker
Име: Petruš20
Роля: Гуру
Приноси: 1756 превода, 4 транслитерации, 428 текста, 338 получени благодарности, 13 изпълнени заявки за превод на общо 4 потребители, 1 изпълнена заявка за транскрипция, 229 коментара
Езици: роден: чешки, говори свободно английски, на високо равнище: английски (нигерийски пиджин), на средно равнище: английски (нигерийски пиджин), на начално равнище: английски, испански
As I mentioned several times, I translate only English and Czech texts