• Grigory Leps

    Зеркала → превод на български

Любими
Споделяне
Font Size
Оригинален текст
Размяна на местата на текста и превода

Зеркала

Острые углы, нервы, суета
Я уже другой, ты давно не та,
Что была со мной, бережно храня нашу любовь
 
Ты включаешь свет, только мне темно.
Холодно вдвоем, холодно давно.
Не хватает сил сделать первый шаг и все изменить...
 
Припев:
Но и я смотрю в твои глаза--
Пустые зеркала, ищу в них отражения.
Знаю, что любовь давно ушла
И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!
 
Медленно часы разрезает ночь
Утро не придет, сердцу не помочь
Каждый новый день оставляет тень от нашей любви
 
Не хватает слов, не хватает нот
Рассказать тебе то, о чем поет
Тонкая струна, рваная душа,ты просто поверь!
 
Припев:
Что и я смотрю в твои глаза--в
Пустые зеркала, ищу в них отражения.
Знаю, что любовь давно ушла,
И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!
 
Но я смотрю в твои глаза--в
Пустые зеркала, ищу в них отражения
Знаю, что любовь давно ушла,
И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!
 
Но и я смотрю в твои глаза--
Пустые зеркала, ищу в них отражения
Знаю, что любовь давно ушла,
И в мире из стекла, ищу любви спасенья, слышишь?!
 
Превод

Огледала

Остри ъгли, нерви, суета.
Вече съм различен, ти също не си тази, която беше
с мен, внимателно съхраняваща нашата любов.
 
Ти включваш светлината, но на мен ми е тъмно.
Студено е, когато сме заедно, студено е отдавна.
Не ми стигат силите да направя първата крачка и всичко да променя.
 
Припев:
Но и аз гледам в очите ти
- тези празни огледала, и търся в тях отражение.
Знам, че любовта отдавна си е отишла.
И в свят от огледала, търся спасение за любовта ни. Чуваш ли ме?
 
Бавно часовете разкъсват ноща.
Утрото няма да дойде, няма спасение за моето сърце.
Всеки нов ден оставя сянка от нашата любов.
 
Не стигат ноти, не стигат думи,
за да ти разкажа за какво пея.
Тънка струна, ранена душа, ти просто ми повярвай.
 
Припев:
Но и аз гледам в очите ти
- тези празни огледала, и търся в тях отражение.
Знам, че любовта отдавна си е отишла.
И в свят от огледала, търся спасение за любовта ни. Чуваш ли ме?
 
Но и аз гледам в очите ти
- тези празни огледала, и търся в тях отражение.
Знам, че любовта отдавна си е отишла.
И в свят от огледала, търся спасение за любовта ни. Чуваш ли ме?
 
Но и аз гледам в очите ти
- тези празни огледала, и търся в тях отражение.
Знам, че любовта отдавна си е отишла.
И в свят от огледала, търся спасение за любовта ни. Чуваш ли ме?
 
Коментари