-
Пусть бегут неуклюже → Übersetzung auf Deutsch
48 ÜbersetzungenDeutsch #1+47 weitere, #2, #3, #4, Arabisch, Armenisch, Aserbaidschanisch, Bulgarisch #1, #2, Englisch #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, Estnisch, Finnisch, Französisch #1, #2, #3, Griechisch, Hebräisch, Italienisch, Japanisch, Jiddisch, Koreanisch, Kroatisch, Kurdisch (Kurmanji), Litauisch, Niederländisch, Persisch, Polnisch, Portugiesisch #1, #2, Spanisch #1, #2, #3, Transliteration #1, #2, Tschechisch, Türkisch, Ungarisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Пусть бегут неуклюже
Пусть бегут неуклюже
Пешеходы по лужам,
А вода — по асфальту рекой.
И не ясно прохожим
В этот день непогожий,
Почему я веселый такой.
Я играю на гармошке
У прохожих на виду...
К сожаленью, день рожденья
Только раз в году.
Прилетит вдруг волшебник
В голубом вертолете
И бесплатно покажет кино.
С днем рожденья поздравит
И, наверно, оставит
Мне в подарок пятьсот «эскимо».
Я играю на гармошке
У прохожих на виду...
К сожаленью, день рожденья
Только раз в году.
Von Susanne Cathleen am 2012-10-03 eingetragen
Übersetzung
Ziemlich tollpatschig flitzen...
Ziemlich tollpatschig flitzen
die Passanten durch Pfützen,
den Asphalt überströmt heut ein Fluss.
Wie die Fußgänger schauen,
weil ich an diesem grauen
Regenmorgen so fröhlich sein muss.
Staunen heute
auch die Leute,
mein Akkordeon weckt die Stadt,
weil man spärlich,
einmal jährlich
nur Geburtstag hat!
Seht, dort kommt gar ein Zaub‘rer
im blitzblauen Hubschrauber,
hebt den Stab und das Kino ist frei.
Tausend Gratisportionen
Eis am Stiel mich belohnen
als Geburtstagsgeschenk nebenbei.
Staunen heute
auch die Leute,
mein Akkordeon weckt die Stadt,
weil man spärlich,
einmal jährlich
nur Geburtstag hat!
✕
Verwandt
Sigrun Bankwitz - Geburtstagslied |
Krokodil Gena (OST) - Geburtstagslied (Я играю на гармошке) |
Thal (Yakubsfeld) Sisters - זאָלן לױפֿן די ייִדן (Пусть бегут неуклюже) Yiddish cover |
Krokodil Gena (OST): Top 3
1. | Пусть бегут неуклюже (Pust' begut neuklyuzhe) |
2. | Голубой вагон (Goluboy vagon) |
3. | Geburtstagslied (Я играю на гармошке) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Susanne Cathleen