• Carl Orff

    (CB 22) Tempus est iocundum → Übersetzung auf Englisch→ Englisch

Favoriten
Teilen
Font Size
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Sprachen tauschen

(CB 22) Tempus est iocundum

Tempus est iocundum,
o virgines,
modo congaudete
vos iuvenes.
 
Oh - oh, totus floreo,
iam amore virginali
totus ardeo,
novus, novus amor est,
quo pereo.
 
Mea me comfortat
promissio,
mea me deportat
negatio.
 
Oh - oh, totus floreo,
iam amore virginali
totus ardeo,
novus, novus amor est,
quo pereo.
 
Tempore brumali
vir patiens,
animo vernali
lasciviens.
 
Oh - oh, totus floreo,
iam amore virginali
totus ardeo,
novus, novus amor est,
quo pereo.
 
Mea mecum ludit
virginitas,
mea me detrudit
simplicitas.
 
Oh - oh, totus floreo,
iam amore virginali
totus ardeo,
novus, novus amor est,
quo pereo.
 
Veni, domicella,
cum gaudio;
veni, veni, pulchra,
iam pereo.
 
Oh - oh, totus floreo,
iam amore virginali
totus ardeo,
novus, novus amor est,
quo pereo.
 
Übersetzung

It is a joyful time

It is a joyful time
oh maidens 1
rejoyce together now youth.
 
Oh oh, I'm all flourishing,
I'm already burning,
for the love of a virgin
it's new, new, the love
wich I'm dying of.
 
It conforts me
the promise,
It breaks me down
the refusal.
 
Oh oh, I'm all flourishing,
I'm already burning,
for the love of a virgin
it's new, new, the love
wich I'm dying of.
 
In winter
a man is patient,
but when spring is in his soul
he is lustful.
 
Oh oh, I'm all flourishing,
I'm already burning,
for the love of a virgin
it's new, new, the love
wich I'm dying of.
 
My verginity
plays with me
My simplicity
brings me down.
 
Oh oh, I'm all flourishing,
I'm already burning,
for the love of a virgin
it's new, new, the love
wich I'm dying of.
 
Come, mistress,
with joy;
come, come, lady,
I'm already dying.
 
Oh oh, I'm all flourishing,
I'm already burning,
for the love of a virgin
it's new, new, the love
wich I'm dying of.
 
  • 1. The noun ''virgo'' means both maiden and virgin
Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne deine Kommentare hinterlassen.
Kommentare