LT → Norwegisch, Dänisch, Norwegisch (Dano-Norwegisch) → Edvard Grieg → I Dovregubbens Hall → Deutsch
-
I Dovregubbens Hall → Übersetzung auf Deutsch
8 ÜbersetzungenDeutsch+7 weitere
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
I Dovregubbens Hall
Slagt ham! Kristenmands søn har dåret
Dovregubbens veneste mø!
Slagt ham!
Slagt ham!
Må jeg skjære ham i fingeren?
Må jeg rive ham i håret?
Hu, hej, lad mig bide ham i låret!
Skal han lages til sod og sø?
Skal han steges på spid eller brunes i gryde?
Isvand i blodet!
Von Voldimeris am 2018-01-20 eingetragen
Übersetzung
In der Halle des Bergkönigs
Töte ihn! Der Sohn des Christen hat die schönste
Tochter unseres Königs versucht!
Töte ihn!
Töte ihn!
Lass mich ihn an den Fingern zerschneiden!
Darf ich ihm die Haare ausreißen?
Lass mich ihn auf den Arsch beißen!
Lass mich ihn zur Brühe kochen!
Soll er auf einen Spieß anstoßen oder in einem Kessel gebräunt sein?
Oh Pfeife runter!
Edvard Grieg: Top 3
1. | Solveigs sang |
2. | I Dovregubbens Hall |
3. | Varen (Våren) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
Suntem în cuvânt şi-n toate, floare de latinitate...
Name: Vladimir
Rolle: Moderator/in außer Dienst
Beiträge: 4707 Übersetzungen, 287 Transliterationen, 554 Lieder, 2 collections, 20377 Mal gedankt, 1293 Übersetzungsanfragen erfüllt für 520 Mitglieder, hat 45 Lieder transkribiert, hat 168 Idiome hinzugefügt, hat 188 Idiome erklärt, hat 1316 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Russisch, fließend Rumänisch, fortgeschritten Englisch, Spanisch, Mittelstufe Aromunisch, Italienisch, Portugiesisch, Ukrainisch, Anfänger Aserbaidschanisch, Bulgarisch, Polnisch, Türkisch
© Vladimir Sosnin