Ingenious and beautiful!
Ode to Joy
Danke! ❤ | ||
31 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Jomth | 1 Jahr 3 Monate |
Klaarzin | 2 Jahre 5 Monate |
Eddie Gund 1 | 3 Jahre 3 Monate |
Gast | 9 Jahre 1 Monat |
Gast | 9 Jahre 3 Monate |
This is a rhymed translation you can sing along. Tab:
C G
e|-0---0---1---3--|-3---1---0------|
B|-1-1---1---1---1|-0-----------3--|
G|-0--------------|-0--------------|
Joy, oh what a godly sparking
C G C
e|-------------0--|----------------|
B|-1---1---3------|-3---1---1------|
G|---0---0---0----|----------------|
Daughter of E - ly- si- um
C G
e|-0---0---1---3--|-3---1---0------|
B|-1-1---1---1---1|-0-----------3--|
G|-0--------------|-0--------------|
drunk with fire we're embarking
C G C
e|-------------0--|----------------|
B|-1---1---3------|-3---1---1------|
G|---0---0---0----|----------------|
blissful in your ho- ly room
G C G C
e|---------0------|-----0-1-0------|
B|-3---3-------1--|-3-----------1--|
G|----------------|----------------|
Your spell's magic mends each other's
G E Am G
e|-----0-1-0------|----------------|
B|-3-----------1--|-1---3----------|
G|----------------|---------0------|
ties our customs strictly breach
C G
e|-0---0---1---3--|-3---1---0------|
B|-1-1---1---1---1|-0-----------3--|
G|-0--------------|-0--------------|
all the peo-ple will be brothers
C G C
e|-------------0--|----------------|
B|-1---1---3------|-3---1---1------|
G|---0---0---0----|----------------|
where your gentle wing shall reach
1. | Ode an die Freude |
2. | Mir ist so wunderbar |
3. | Fantasie für Klavier, Chor und Orchester |
Thank you for your kind vote and hearty words
I'm no native English speaker, but I'm sure it's more than well deserved. Sometimes when struggling with foreign languages you forget that language can just be beautiful, and you just reminded me :) thanks.
Well I'm not a translator or a native english speaker (though english was my first written language) but I'm following the songs advice in enjoying the small things in life
Not a professional translator perhaps but judging from this one an artist of words, really, I read it three times. You actually made it rhyme... I really need to read some more of your translations. Have a good night :)
Good night and thanks
As a vocalist and a music instructor who speaks German and English fluently I am grateful for such a beautiful rendering!
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License