-
Storia d'amore → Übersetzung auf Deutsch
16 ÜbersetzungenDeutsch+15 weitere, Bulgarisch, Englisch #1, #2, #3, Französisch, Griechisch, Japanisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch #1, #2, #3, Spanisch, Türkisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Storia d'amore
Tu non sai cosa ho fatto quel giorno
quando io la incontrai
in spiaggia ho fatto il pagliaccio
per mettermi in mostra agli occhi di lei
che scherzava con tutti i ragazzi all'infuori di me.
Perché, perché, perché, perché io le piacevo.
Lei mi amava, mi odiava, mi amava, mi odiava,
era contro di me,
io non ero ancora il suo ragazzo
e già soffriva per me
e per farmi ingelosire quella notte lungo il mare
è venuta con te.
Ora tu vieni a chiedere a me tua moglie dov'è.
Dovevi immaginarti che un giorno o l'altro
sarebbe andata via da te.
L'hai sposata sapendo che lei, sapendo che lei moriva per me
coi tuoi soldi hai comprato il suo corpo
non certo il suo cuor.
Lei mi amava, mi odiava, mi amava, mi odiava,
era contro di me,
io non ero ancora il suo ragazzo
e già soffriva per me
e per farmi ingelosire
quella notte lungo il mare è venuta con te.
Un giorno io vidi lei
entrar nella mia stanza
mi guardava silenziosa,
aspettava un sì da me.
Dal letto io mi alzai
e tutta la guardai
sembrava un angelo.
Mi stringeva sul suo corpo,
mi donava la sua bocca,
mi diceva sono tua
ma di pietra io restai.
Io la amavo, la odiavo, la amavo, la odiavo,
ero contro di lei,
se non ero stato il suo ragazzo era colpa di lei.
E uno schiaffo all'improvviso
le mollai sul suo bel viso
rimandandola da te.
A letto ritornai
piangendo la sognai
sembrava un angelo.
Mi stringeva sul suo corpo
mi donava la sua bocca
mi diceva sono tua
e nel sogno la baciai.
A letto ritornai
piangendo la sognai
sembrava un angelo.
Mi stringeva sul suo corpo
mi donava la sua bocca
mi diceva sono tua
e nel sogno la baciai.
Von Pervane am 2008-10-09 eingetragen
Übersetzung
Liebesgeschichte
Du weißt nicht, was ich an jenem Tag getan habe,
An dem ich ihr begegnet bin.
Ich habe am Strand den Hanswurst gespielt,
Um mich vor ihren Augen aufzuspielen,
Sie scherzte mit allen Jungs außer mir.
Weil, weil, weil sie mich mochte.
Sie liebte mich, hasste mich, liebte mich, hasste mich,
War gegen mich.
Ich war noch nicht ihr Freund,
Und schon litt sie wegen mir.
Und um mich eifersüchtig zu machen, ist sie in jener Nacht am Meer
Mit dir gekommen.
Jetzt kommst du, um mich zu fragen, wo deine Ehefrau ist.
Du musst geahnt haben, dass sie dich früher oder später
Verlassen würde.
Du hast sie geheiratet, obwohl du wusstest, dass sie, wusstest, dass sie mir erlegen ist.
Mit deinem Geld hast du ihren Körper gekauft,
Keineswegs ihr Herz.
Sie liebte mich, hasste mich, liebte mich, hasste mich,
War gegen mich.
Ich war noch nicht ihr Freund,
Und schon litt sie wegen mir.
Und um mich eifersüchtig zu machen,
Ist sie in jener Nacht am Meer mit dir gekommen.
Eines Tages sah ich sie
In mein Zimmer eintreten,
Sie betrachtete mich ruhig,
Wartete auf ein Ja von mir.
Ich erhob mich vom Bett
Und sah sie mir ganz an,
Sie sah wie ein Engel aus.
Sie presste mich an ihren Körper,
Bot mir ihren Mund dar,
Sagte zu mir: "Ich bin dein",
Aber ich blieb felsenfest.
Ich liebte sie, hasste sie, liebte sie, hasste sie,
War gegen sie.
Wenn ich nicht ihr Freund gewesen bin, war es ihre Schuld.
Und plötzlich klebte ich ihr eine
In ihr schönes Gesicht
Und schickte sie zu dir zurück.
Ich kehrte ins Bett zurück
Und träumte weinend von ihr.
Sie sah wie ein Engel aus.
Sie presste mich an ihren Körper,
Bot mir ihren Mund dar,
Sagte zu mir: "Ich bin dein",
Und ich küsste sie im Traum.
Ich kehrte ins Bett zurück
Und träumte weinend von ihr.
Sie sah wie ein Engel aus.
Sie presste mich an ihren Körper,
Bot mir ihren Mund dar,
Sagte zu mir: "Ich bin dein",
Und ich küsste sie im Traum.
Danke! ❤ | ||
18 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 18 Mal bedankt
Von Coopysnoopy am 2015-09-02 eingetragen
Kommentare des Autors:
Copyright: Coopysnoopy
✕
Adriano Celentano: Top 3
1. | Azzurro |
2. | Il tempo se ne va |
3. | Il ragazzo della via Gluck |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
Editor
Name: Geli
Rolle: Editor/in außer Dienst
Beiträge: 1510 Übersetzungen, 4 Transliterationen, 1287 Lieder, 7158 Mal gedankt, 193 Übersetzungsanfragen erfüllt für 95 Mitglieder, hat 114 Lieder transkribiert, hat 5 Idiome erklärt, hat 5687 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Deutsch, fließend Englisch, Anfänger Französisch, Italienisch, Latein
testo: Luciano Beretta, Miki Del Prete; musica: Adriano Celentano, Nando de Luca