• George Bacovia

    Amurg → Αγγλικά μετάφραση→ Αγγλικά

Αγαπημένα
Μερίδιο
Font Size
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Amurg

Pe seară, la geamuri, un nour violet și de aramă,
Pe drum, l-aceeași oră, se târâie un lanț de fier,
Și coincidențe aranjate pe-o tristă gamă -
Azi iar mi-i frică... și cred, și sper...
 
O zi fără anotimp și ordine militară,
Și prin vecini s-aud mici pregătiri de masă,
Însă produsele au început să dispară -
Și mulți au plecat, și noapte se lasă.
 
Cu toții spun că bine le-a făcut
Sau că un geniu se va naște -
Lat, studiul crește cu tactul tăcut...
O ființă supremă, dintre noi, ne cunoaște.
 
Μετάφραση

Dusk

Like vast tears of blood
Leaves from the branches flow -
And slowly the bloodied dusk
Penetrates the window.
 
Over the blue hills
A moon of blood rises,
The lake looks like blood,
A deeper red always.
 
At the window, in the sick
Dusk, a girl coughs.
And now her handkerchief
Looks like the flowing leaves.
 
George Bacovia: Κορυφαία 3
Σχόλια