✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Από εδώ και στο εξής
Αυτά που ήξερες να τα ξεχάσεις
Και μα την πίστη μου να μη με ψάξεις
Όλα τα πράγματα έχουν και όρια
Όμως εξάντλησες τα περιθώρια
Από εδώ και στο εξής
Άλλον άνθρωπο θα δεις
Δε θα με αναγνωρίζεις
Από εδώ και στο εξής
Όταν δύσκολα τα βρεις
Θα σε δω πόσο αξίζεις
Από εδώ και στο εξής
Άλλον άνθρωπο θα δεις
Δε θα με αναγνωρίζεις
Από εδώ και στο εξής
Όταν δύσκολα τα βρεις
Θα σε δω πόσο αξίζεις
Αυτά που ήξερες έχουν τελειώσει
Και μα τον Άγιο έχω πεισμώσει
Όσα με πόνεσαν δεν τα ξεχνάω
Ξέρεις το λόγο μου πως τον κρατάω
Από εδώ και στο εξής
Άλλον άνθρωπο θα δεις
Δε θα με αναγνωρίζεις
Από εδώ και στο εξής
Όταν δύσκολα τα βρεις
Θα σε δω πόσο αξίζεις
Από εδώ και στο εξής
Άλλον άνθρωπο θα δεις
Δε θα με αναγνωρίζεις
Από εδώ και στο εξής
Όταν δύσκολα τα βρεις
Θα σε δω πόσο αξίζεις
Υποβλήθηκε από kalina_989 στις 2017-09-05
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Miley_Lovato στις 2022-03-16
Μετάφραση
From now on
What you knew, forget them
And I swear to my faith,don't look for me
Everything have limits
but you weared the margins
From now on
another man you'll see
You won't recognise me
From now on
When you encounter difficulties
I will see how much you deserve
From now on
another man you'll see
You won't recognise me
From now on
When you encounter difficulties
I will see how much you deserve.
What you knew, they have finished
And I swear to God1 I'm stubborn
whatever hurt me,I don't forget
You know that I keep my oath
From now on
another man you'll see
You won't recognise me
From now on
When you encounter difficulties
I will see how much you deserve
From now on
another man you'll see
You won't recognise me
From now on
When you encounter difficulties
I will see how much you deserve.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 3 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
art_mhz2003 | 1 έτος 11 μήνες |
kalina_989 | 6 έτη 7 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Υποβλήθηκε από Lolecchino στις 2017-09-17
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του kalina_989
Σχόλια συντάκτη:
✕
Xristos Antoniadis: Κορυφαία 3
1. | Ποιος μπορεί (Poios mporei) |
2. | Δεν είσαι εσύ (Den eisai esi) |
3. | Μάγια (magia) |
Idioms from "Από εδώ και στο εξής"
1. | έχω άγιο |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
In my opinion,translations can always be subjective. Feel free to give feedback :)
C'è solo un gran conflitto tra ragione ed emozione!