✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Чор ҷавон
Равон шуданд чор ҷавон,
ҳар чор гирифтанд камон,
онҳо шуданд пур армон.
Ё мавлон! Ё мавлон! Ё мавлон!
Равон шуданд чор ҷавон,
ҳар чор гирифтанд камон,
онҳо шуданд пур армон.
Ё мавлон! Ё мавлон! Ё мавлон!
Пaдap биғyд ба пиcap,
имpyз нагyм xeҷ caфap,
caфapaтон пyp ҳaтap...
Ё мавлон! Ё мавлон! Ё мавлон!
Модар гуфто: "Бачҳо мо,
асто нестам ман резо,
хатаратон бар худо!"
Ё мавлон! Ё мавлон! Ё мавлон!
Кадам задай як бора,
тарма расид аз дора,
мулло бихон ҷаноза.
Ё мавлон! Ё мавлон! Ё мавлон!
Кадам задай як бора,
тарма расид аз дора,
мулло бихон ҷаноза.
Ё мавлон! Ё мавлон! Ё мавлон!
Maдap ки гиря мeкapд,
caнга po пар cap мекapд
нaлейи баче мекаpд...
Ё мавлон! Ё мавлон! Ё мавлон!
Maдap ки гиря мeкapд,
caнга po пар cap мекapд
нaлейи баче мекаpд...
Ё мавлон! Ё мавлон! Ё мавлон!
Υποβλήθηκε από sapien στις 2011-08-16
Μετάφραση
Four Youthes
Have gone four youthes,
Every of them took his gun,
They went full of desires,
Oh God, Oh God, Oh God!
Have gone four youthes,
Every of them take his rifle (gun),
They went full of desires,
Oh God, Oh God, Oh God!
The father had said to the son:
"Today do not take a journey,
Your journey is dangers-full"
Oh God, Oh God, Oh God!
The mother said: "Our boys,
I do not agree too,
There are some dangers - I swear by God"
Oh God, Oh God, Oh God!
Every four together have made their step,
An avalanche has entered the ravine,
Mullah has read Salat al-Janazah,
Oh God, Oh God, Oh God!
Every four together have made their step,
An avalanche has entered the ravine,
Mullah has read Salat al-Janazah,
Oh God, Oh God, Oh God!
The mother, who has cried,
Has strewed her head with stones,
And made a wail (keening) for her boys..
Oh God, Oh God, Oh God!
The mother, who has cried,
Has strewed her head with stones,
And made a wail (keening) for her boys..
Oh God, Oh God, Oh God!
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 10 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Danaharab | 10 έτη 3 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 9 φορές
Υποβλήθηκε από Lalajana στις 2013-07-03
✕
Συλλογές με "Чор ҷавон"
1. | The first Tajik🇹🇯 music on LT |
Muboraksho Mirzoshoyev: Κορυφαία 3
1. | Чор ҷавон (Chor javon) |
2. | Ай ёрам биё (Ay yoram biyo) |
3. | Туро намепарастам (Turo nameparastam) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Περίληψη μεταφραστή
Ρόλος: Μέλος
Συνεισφορά:30 μεταφράσεις, 2 τραγούδια, δέχθηκε 303 ευχαριστίες, ικανοποίησε 22 αιτήματα βοήθησε 21 μέλη, άφησε 28 σχόλια
Γλώσσες: άριστα Αζέρικα, Ταταρικά Κριμαϊκά, Persian (Dari), Tουρκικά (Οθωμανικά), Ρωσικά, Τατζίκ, Τουρκικά (Ανατολικοί Διάλεκτοι), beginner Αλβανικά, Κινεζικά, Αγγλικά (Μεσαιωνικά Αγγλικά), Ισπανικά, Σουηδικά, Μεταγραφή
I realise that my translation is not good enough, anyhow I hope this one is much better than no translation at all.
Please, the "not good enoughness" does not let you to claim yourself as an author of this..
If you see a mistake or have something to say, please, write in comments..