• Nemo (Switzerland)

    The Code → Ελληνικά μετάφραση→ Ελληνικά

Αγαπημένα
Μερίδιο
Font Size
Μετάφραση
Swap languages

Ο Κώδικας

Ουό-ω-ω
 
Καλωσήρθατε στο σόου, ας μάθουν όλοι
Τέλειωσα με το παιχνίδι, θα σπάσω τις αλυσίδες
Καλύτερα δέσου, θα το χύσω κι άλλο ποτήρι
Αυτό είναι το μποέμ μου, γι' αυτό πιες το, φίλε μου
 
Αααα
Αααα
Αυτή η ιστορία είναι η αλήθεια μου
 
Εγώ, πήγα στην κόλαση και γύρισα
Για να βρεθώ στο σωστό δρόμο
Έσπασα τον κώδικα, ουό-ο-ο
Σαν αμμωνίτες
Απλά του έδωσα λίγο χρόνο
Τώρα βρήκα τον παράδεισο
Έσπασα τον κώδικα, ουό-ο-ο
 
Ναι
Να σου πω μια ιστορία για τη ζωή
Για το καλό και το κακό, καλύτερα κρατήσου
Ποιος αποφασίζει τι είναι λάθος, τι είναι σωστό
Όλα είναι ισορροπία, όλα είναι φως
Έχω τόσα στο νου μου
Κι ήμουν ξύπνι@ όλη νύχτα
Είμαι τόσο ενθουσιασμέν@, είμαι τόσο ανεβασμέν@
Είναι μεγαλύτερο από μένα, έρχομαι σε έκσταση, σαν
 
Αααα
Άσε με να γευτώ τα βάθη και τα ύψη
Αααα
Άσε με να νιώσω αυτήν την καυστική φρίκη
Αααα
Αυτή η ιστορία είναι η αλήθεια μου
 
Εγώ, πήγα στην κόλαση και γύρισα
Για να βρεθώ στο σωστό δρόμο
Έσπασα τον κώδικα, ουό-ο-ο
Σαν αμμωνίτες
Απλά του έδωσα λίγο χρόνο
Τώρα βρήκα τον παράδεισο
Έσπασα τον κώδικα, ουό-ο-ο
 
Κάπου ανάμεσα στα μηδέν και τις μονάδες
Εκεί βρήκα το ουράνιό μου βασίλειο
Η καρδιά μου χτυπά σαν---
Κάπου ανάμεσα στα μηδέν και τις μονάδες
Εκεί βρήκα το ουράνιό μου βασίλειο
Η καρδιά μου χτυπά σαν τύμπανο
 
Αααα...
 
Εγώ, πήγα στην κόλαση και γύρισα
Για να βρεθώ στο σωστό δρόμο
Έσπασα τον κώδικα, ουό-ο-ο
Σαν αμμωνίτες
Απλά του έδωσα λίγο χρόνο
Τώρα βρήκα τον παράδεισο
Έσπασα τον κώδικα, ουό-ο-ο
 
Πρωτότυποι στίχοι

The Code

Στίχοι τραγουδιού (Αγγλικά)

Συλλογές με "The Code"
Nemo (Switzerland): Κορυφαία 3
Idioms from "The Code"
Σχόλια
cheväxjö123cheväxjö123    Κυρ, 03/03/2024 - 14:31

Νemo είναι ένα μη-δυαδικό άτομο, και χρησιμοποιεί τις αντωνυμίες they/them στα αγγλικά, και γιατί δεν ξέρουμε ποιες αντωνυμίες θα χρησιμοποιούσε αν μιλούσε ελληνικά, τα επίθετα "ξύπνιος, ενθουσιασμένος, ανεβασμένος" πρέπει να αλλάξουν σε "ξύπνι@, ενθουσιασμέν@, και ανεβασμέν@."

Don JuanDon Juan
   Σάβ, 04/05/2024 - 20:22

The source lyrics have been updated. Please review your translation.