✕
Proofreading requested
Original lyrics
От Кореи до Карелии
От Кореи до Карелии
Завывают ветры белые,
Завывают ветры белые,
Путь-дорогу не найти.
От Кореи до Карелии
Сам не ведаю, что делаю,
Ой не ведаю, что делаю,
Меня темного прости.
А навстречу как подобраны
Идут хмурые недобрые,
Идут хмурые недобрые,
Страшно руку им подать.
Не идут, а спотыкаются,
Не поют, а заикаются,
Не поют, а заикаются,
Видно скоро пропадать.
А навстречу как побитые,
Идут хилые да хитрые,
Идут хилые да хитрые,
Строят рожи зеркалам.
А по ним, уж как завещано,
Все бегут морщины трещины,
Все бегут морщины трещины,
Делят их на пополам.
Ну и что одежды порваны,
Зато каждому да поровну,
Зато каждому да поровну,
Разноцветных да заплат.
Летят клочья во все стороны,
Лбы трещат и рвутся бороды,
Лбы трещат и рвутся бороды
Да все это не со зла.
От Кореи до Карелии
Завывают ветры белые,
Завывают ветры белые,
Путь дорогу не найти.
От Кореи до Карелии
Сам не ведаю что делаю,
Ой не ведаю что делаю,
Меня темного прости.
Submitted by St. Sol on 2016-12-19
Translation
From Korea to Karelia
From Korea to Karelia*
Blowing winds are howling like white wolves,
Blowing winds are howling like white wolves,
I can't find my way, my mark.
From Korea to Karelia
I don't know what I am up to now,
Oh, don't know what I am up to now,
Forgive me: I'm in the dark.
And towards me as if all hand-picked
Folks walk somber and unkind like kicked,
Folks walk somber and unkind like kicked,
I'm afraid to give them hand.
They don't walk but rather stumble all,
They don't sing but rather stammer all,
They don't sing but rather stammer all,
Might soon perish from this land.
And towards me as if beaten, blind,
Folks walk frail but rather cunning kind,
Folks walk frail but rather cunning kind,
Making face to mirrored glass.
As divined the mirrors won't let go,
They run wrinkles and then sharp cracks grow,
They run wrinkles and then sharp cracks grow,
Splitting all them into halves.
Never mind if clothes are torn apart,
Everyone is granted equal part,
Everyone is granted equal part,
Motley patches each enjoys.
Tatters fly with the four winds far off,
Foreheads crack with long beards tearing off,
Foreheads crack with long beards tearing off:
Not from malice all this noise.
From Korea to Karelia
Blowing winds are howling like white wolves,
Blowing winds are howling like white wolves,
I can't find my way, my mark.
From Korea to Karelia
I don't know what I am up to now,
Oh, don't know what I am up to now,
Forgive me: I'm in the dark.
equirhythmic
rhyming
Thanks! ❤ | ||
thanked 9 times |
Submitted by St. Sol on 2016-12-20
Last edited by St. Sol on 2019-07-18
Author's comments:
Equirhythmic rhymed translation for singing along.
---
* the span of Russian landmass.
✕
Piknik (Russia): Top 3
1. | У шамана три руки (U shamana tri ruki) |
2. | Королевство Кривых (Korolevstvo Krivykh) |
3. | Там, на самом, на краю Земли (Tam, na samom, na krayu Zemli) |
Idioms from "От Кореи до Карелии"
1. | To give a hand |
Comments
About translator
Down with Atlantis...
Banned User Ironic Iron ֍ The Black Sun
Contributions: 1497 translations, 8 transliterations, 2107 songs, 1 collection, 7854 thanks received, 107 translation requests fulfilled for 55 members, 35 transcription requests fulfilled, added 819 idioms, explained 2490 idioms, left 1666 comments, added 75 annotations
Homepage:
Languages: native Russian, fluent English, beginner Spanish
© St.Sol @ LT: all rights reserved.
I realize that pressing "Thanks"
is really hard for most of you, yet
you should keep on trying...