LT → Arabic, Arabic (other varieties), Arabic (Egyptian) → Sherine Abdel-Wahab → سلم ع الشهدا → English
✕
Proofreading requested
Original lyrics
سلم ع الشهدا
سلم على الشهداء اللى معاك
سلم على كل اللى هناك
سلم على الشهداء اللى معاك
سلم على كل اللى هناك
عمرك كان تمن الحرية
لكن بلدك مش ناسياك
سلم على الشهداء اللى معاك
سلم على كل اللى هناك
سلم على الشهداء اللى معاك
سلم على كل اللى هناك
عمرك كان تمن الحرية
وشك متزوق بالضي
وامك صبرها انك حي
وحياتك فى وراك اخواتك
ارتاح انت وحقك جاي
وشك متزوق بالضي
وامك صبرها انك حي
وحياتك فى وراك اخواتك
ارتاح انت وحقك جاي
ارتاح انت وحقك جاي
اللى حصل دة ثوابة عظيم
والليلة شهادة وتكريم
اللى حصل دة ثوابة عظيم
والليلة شهادة وتكريم
بص على السما بتزغرطلك
وملايكة فى فرحك معازيم
اللى حصل دة ثوابة عظيم
والليلة شهادة وتكريم
بص على السما بتزغرطلك
وملايكة فى فرحك معازيم
وشك متزوق بالضي
وامك صبرها انك حي
وحياتك فى وراك اخواتك
ارتاح انت وحقك جاي
وشك متزوق بالضي
وامك صبرها انك حي
وحياتك فى وراك اخواتك
ارتاح انت وحقك جاي
ارتاح انت وحقك جاي
Submitted by Eagles Hunter on 2016-11-30
Translation
Give regards to martyrs
Give regards to all your fellow martyrs1
Give regards to all are with you there
Give regards to all your fellow martyrs
Give regards to all are with you there2
Yes, your life was price of freedom
but your homeland will never forget you
Give regards to all your fellow martyrs
Give regards to all are with you there
Give regards to all your fellow martyrs
Give regards to all are with you there
Yes, your life was price of freedom
but your homeland will never forget you
but your homeland will never forget you
Your face is illuminating3
I swear, you left brothers behind6
Rest you in peace, they are getting you your vengeance
Your face is illuminating
Your mother bears knowing that you are alive
I swear, you left brothers behind
Rest you in peace, they are getting you your vengeance
Rest you in peace, they are getting you your vengeance
What you suffered is highly rewarded (by God)7
And today you will receive martyrdom and honoring
What you suffered is highly rewarded (by God)
And today you will receive martyrdom and honoring
Look at the heaven cheerfully celebrating you8
and at angels, invited into your celebration9
What you suffered is highly rewarded (by God)
And today you will receive martyrdom and honoring
What you suffered is highly rewarded (by God)
And today you will receive martyrdom and honoring
Look at the heaven cheerfully celebrating you
and at angels, invited into your celebration
Your face is illuminating
Your mother bears knowing that you are alive
I swear, you left brothers behind
Rest you in peace, they are getting you your vengeance
Your face is illuminating
Your mother bears knowing that you are alive
I swear, you left brothers behind
Rest you in peace, they are getting you your vengeance
Rest you in peace, they are getting you your vengeance
- 1. She is talking to newly-killed martyr
- 2. You sacrificed your life to get us Freedom
- 3. This is an Egyptian expression that means: looking handsome
- 4. Your death
- 5. It is written in Quran that martyrs are alive. Check this: http://www.alquranenglish.com/ali-imran/quran-english-ali-imran-169
- 6. Talking about the other warriors in the battle running now
- 7. Martyrs according to Islamic beliefs are considered to be of purified off all their sins
- 8. Literally: doing ZAGHROTA, Which is a sound women does in celebrations and weddings
- 9. literally: into your wedding. (Martyrdom is considered by a lot of Egyptian as honorable event worth to be celebrated equally as a wedding)
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
Guests thanked 2 times
Submitted by Eagles Hunter on 2016-11-30
Author's comments:
This song was originally dedicated to Egypt's heroes who sacrificed their lives in Egypt's war against terrorism couple of years ago.
God rest their souls
✕
Collections with "سلم ع الشهدا"
1. | Egyptian patriotic songs أغانٍ وطنية مصرية |
Sherine Abdel-Wahab: Top 3
1. | كلام عينيه (Kalam Eineh) |
2. | الوتر الحساس (El Watar El Hassas) |
3. | إيه إيه (Eih Eih) |
Comments
About translator
When it comes to Arabic, I'm here to help :)
Role: Master
Contributions: 561 translations, 99 transliterations, 980 songs, 17 collections, 5841 thanks received, 318 translation requests fulfilled for 210 members, 138 transcription requests fulfilled, added 100 idioms, explained 143 idioms, left 4905 comments, added 122 annotations
Languages: native Arabic, fluent Arabic, English, advanced Russian, beginner German
الأغنية مهداة إلى شهداء مصر في معاركهم مع الإرهاب