• Fairuz

    English translation

Share
Font Size
Arabic
Original lyrics

عصفورة الشجن

أنا يا عصفورة الشجن ___ مثل عينيك بلا وطنِ
 
بِي كما بالطفل تسرقه ___ أول الليل يد الوَسَنِ
 
واغتراب بي وبي فرحٌ ___ كارتحال البحر بالسفن
 
أنا لا أرضٌ ولا سكنٌ ___ أنا عيناك هما سكني
 
راجع من صوب أغنية ___ يا زمانا ضاع في الزمن
 
صوتها يبكي فأحمله ___ بين زهر الصمت والوَهَنِ
 
من حدود الأمس يا حلماً ___ زارني طيراً على غُصُنِ
 
أيُّ وهمٍ أنت عشْتُ به ___ كُنْتَ في البالِ ولم تَكُنِ
 
English
Translation

Bird of Sorrow

O bird of sorrow, I am stateless like your eyes
 
Like a child, snatched by drowsiness early in the night
 
Filled with homesickness and delight, like crossing the sea on ships
 
Stateless and homeless, your eyes are my home
 
Returning from a song, O time lost in time
 
Her voice cries so I hold it, between the flowers of silence and frailty
 
From the borders of yesterday, O dream, visiting me as a bird on a branch
 
What illusion have you lived? You were in my thoughts and you weren't
 

Translations of "عصفورة الشجن ..."

English
Comments
millahmillah    Sun, 05/07/2020 - 04:42

Thank you so much.😃