• Arian Band

    English translation

Share
Font Size
Persian
Original lyrics

قاصدک

آروم آروم سپیده سر زد
قاصدک از راه رسید و در زد
می تپه قلبم می دونم این بار
داره میاره خبری از یار
همه وجودم شده یه دیدار
شادی تو چشمام شده پدیدار
 
اشکای شوقم به روی گونم
قاصدک من بگو بدونم
 
بگو که تنگه دل دیوونه
بگو از اون که آروم جونه
بگو که تنگه دل دیوونه
بگو از اون که آروم جونه
بگو بگو بازم از عسل چشماش
از سبزی لبخند رو سرخی لب هاش
بگو آخه وقتی حرف از دل و یاره
تمومی نداره تمومی نداره
 
تو تب و تاب چشم انتظاری
تردید و شک خواب و بیداری
صدای پا هاش هر دم و هر دم
گم می شه توی صدای قلبم
تو کوچه های سرد و قدیمی
می پیچه عطر خوش نسیمی
 
قاصدک انگار می گه که این بار
رسیده ای یار لحظه ی دیدار
 
بگو که تنگه دل دیوونه
بگو از اون که آروم جونه
بگو که تنگه دل دیوونه
بگو از اون که ...
 
بگو که تنگه دل دیوونه
بگو از اون که آروم جونه
بگو که تنگه دل دیوونه
بگو از اون که آروم جونه
بگو بگو بازم از عسل چشماش
از سبزی لبخند رو سرخی لب هاش
بگو آخه وقتی حرف از دل و یاره
تمومی نداره تمومی نداره
 
تو تب و تاب چشم انتظاری
تردید و شک خواب و بیداری
صدای پا هاش هر دم و هر دم
گم می شه توی صدای قلبم
تو کوچه های سرد و قدیمی
می پیچه عطر خوش نسیمی
 
قاصدک انگار می گه که این بار
رسیده ای یار لحظه ی دیدار
 
بگو که تنگه دل دیوونه
بگو از اون که آروم جونه
بگو که تنگه دل دیوونه
بگو از اون که آروم جونه
بگو بگو بازم از عسل چشماش
از سبزی لبخند رو سرخی لب هاش
بگو آخه وقتی حرف از دل و یاره
تمومی نداره تمومی نداره
 
English
Translation

Dandelion

Little by little, dawn started showing its head
Dandelion arrived and started knocking on the door
My heart is racing, I know that this time
It is bringing me a message from my companion
I am aching for reunion with her, with all my body
Happiness is gleaming in my eyes
 
The tears of joy cover my face
O my sweet dandelion, tell me so that I may know
 
Tell me, my infatuated heart is aching
Tell me about the one that can calm me down
Tell me, my infatuated heart is aching
Tell me about the one that can calm me down
Tell me, tell me about the honey in her eyes
About the green smile on her red lips
Tell me because when we are topic about matters of the heart
There can be no end, there can be no end
 
In the commotion of longing
The uncertainty of being half asleep
The voice of her footsteps, second by second
Gets lost in the voice of my heartbeats
In the ancient cold damp alleys
A breeze suddenly brings a pleasant aroma
 
It would seem that this time the dandelion says
That the moment for reunion with my companion has finally arrived
 
Tell me, my infatuated heart is aching
Tell me about the one that can calm me down
Tell me, my infatuated heart is aching
Tell me about the one that...
 
Tell me, my infatuated heart is aching
Tell me about the one that can calm me down
Tell me, my infatuated heart is aching
Tell me about the one that can calm me down
Tell me, tell me about the honey in her eyes
About the green smile on her red lips
Tell me because when we are topic about matters of the heart
There can be no end, there can be no end
 
In the commotion of longing
The uncertainty of being half asleep
The voice of her footsteps, second by second
Gets lost in the voice of my heartbeats
In the ancient cold damp alleys
A breeze suddenly brings a pleasant aroma
 
It would seem that this time the dandelion says
That the moment for reunion with my companion has finally arrived
 
Tell me, my infatuated heart is aching
Tell me about the one that can calm me down
Tell me, my infatuated heart is aching
Tell me about the one that can calm me down
Tell me, tell me about the honey in her eyes
About the green smile on her red lips
Tell me because when we are topic about matters of the heart
There can be no end, there can be no end
 
Comments