✕
Proofreading requested
Original lyrics
偶然
我是天空里的一片云
偶尔投影在你的波心
你不必讶异
更无须欢喜
在转瞬间消灭了踪影
我是天空里的一片云
偶尔投影在你的波心
你不必讶异
更无须欢喜
在转瞬间消灭了踪影
你我相逢在黑夜的海上
你有你的,我有我的方向
你记得也好
最好你忘掉
在这交会时互放的光亮
我是天空里的一片云
偶尔投影在你的波心
你不必讶异
更无须欢喜
在转瞬间消灭了踪影
Translation
By Chance
I am a cloud in the sky,
casting random shadow in your mind;
you need not startle,
nor take delight
for I'd forthwith vanish out of your sight.
I am a cloud in the sky,
casting random shadow in your mind;
you need not startle,
nor take delight
for I'd forthwith vanish out of your sight.
You and I met at sea in the darkness of night,
You have your destination, I have mine;
You may remember,
though it'd be best if you could forget,
we glowed as our paths crossed and brightly shined.
I am a cloud in the sky,
casting random shadow in your mind;
you need not startle,
nor take delight
for I'd forthwith vanish out of your sight.
Thanks! ❤ | ||
thanked 6 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Thiago777 | 2 months 5 days |
SiegfriedC | 1 year 11 months |
Guests thanked 4 times
Submitted by hankeat on 2011-11-09
Last edited by hankeat on 2022-03-31
Translation source:
✕
Chelsia Chan: Top 3
1. | 偶然 (Ǒu rán) |
2. | One Summer Night |
3. | 往事 (Wǎng shì) |
Comments
About translator
hankeatlim@googlemail.com
Name: Han Keat Lim 林汉杰
Role: Editor
Contributions: 530 translations, 6 transliterations, 653 songs, 6362 thanks received, 89 translation requests fulfilled for 47 members, 221 transcription requests fulfilled, added 3 idioms, explained 3 idioms, left 285 comments
Languages: native Chinese, fluent Chinese, advanced Chinese, intermediate Chinese (Cantonese), English, German, Malay, Taiwanese Hokkien, Indonesian, beginner Spanish
偶然 (當徐志摩遇上蕭邦)