• Wagakki Band

    虹色蝶々 → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

虹色蝶々

星空をひらりふわり 雲に隠れた月の夜
なんとなく迷い込んだ 埃まみれの小さな部屋
 
蝋燭の灯り……アカリ 近く遠くまた近く
灼熱の心……ココロ そんな不器用さに似て
 
ゆるやかに舞い降りて
あなたの側で羽広げた
 
同じ世界を見てみたいと
そんな視線を投げかけてる
 
その指先に触れてみたら
何故かとても温かかった
 
どのくらい過ぎたでしょう 冷えた部屋にふたりきり
泣きそうな顔をしてさ、飛べない私を見てる
 
「願わくば、忘れて」と……
其れが最初で最後の嘘
 
今手の中に包まれたら 温かくて瞳を閉じる
空を覆った雪の華は  寂しそうに流れた雫
 
ヤサシイキモチオオシエテクレタ
セツナイキモチオオシエテクレタ
 
ソ\レハナニヨリモダイジナコトデ
忘れはしないよ
 
いつかどこかでまた会えたら
きっと側で羽を広げて……
 
雪は次第に雨となって 雲が千切れて虹を架ける
私の羽と同じような とても綺麗な色に変わる
 
Translation

Rainbow-colored butterfly

On a night when soft clouds lightly hid the moon
I somehow wandered into a small, dusty room
 
Candlelight...growing closer, farther, then closer again
My burning heart...that heart is the same in its clumsiness
 
Gently fluttering down
I spread my wings by your side
 
"I want to see the same world"
Such a sentiment was shown through a gaze
 
When I touched the tip of that finger
Inexplicably, I became very warm
 
I don't know how long we spent together in the cold room
With a tearful face, you looked at me, who could not fly
 
"If I could, I would wish to forget..."
That is both the first and last lie
 
Warmly wrapped in your hands, I close my eyes
The flowers of snow that cover the sky are lonely flowing drops
 
You taught me kind feelings
You taught me sad feelings
 
That is more important than anything
And I won't forget
 
Someday, if we meet again
Surely, I'll spread my wings by your side
 
Comments