They Come Telling Me

Arabic

Gayeen Yaooluli

 

جايين يقولولي داب حبيبي
جايين يقولولي شاف عذاب
فاكرني مرتاحه في بعده
وانا قلبي في بعده داب

من يوم غيابه والله حالي
عيني محرومه النوم
واللي بيجرالي وجرالي
ماجراله في يوم

لاموا عليّه وقالوا كفايه
حيره وشوق وعذاب وفراق ومرار
قلت ياناس خلوني كفايه
انا من بعده ف نار من بعده ف نار

اشكي لمين والكل ظالم
اشكي لمين انا
اشكي لمين ربي اللي عالم
ايه بيّه انا

لو ليله شافوا دمع عيني
لو ليله حسوا زي ناري
كانوا عرفووا ايه الي في قلبي
من حيره وشوق ومرار

ولا كانوا ف يوم عليّه لاموا
ولاقالوا اي كلام
انا كنت حسيبك يا حبيبي
واختار النار

قلبي اختار في الحب الامي
عمره ماحب وعمره في يوم ما احتار
سابني لوحدي فقربه اعاني
انا بين جنه ونار بين جنه ونار

اشكي لمين والكل ظالم
اشكي لمين انا
اشكي لمين ربي اللي عالم
ايه بيّه انا

اشكي لمين والكل ظالم اشكي لمين انا
اشكي لمين ربي اللي عالم ايه بيّه انا

اشكي لمين والكل ظالم اشكي لمين انا
اشكي لمين ربي اللي عالم ايه بيّه انا

اشكي لمين والكل ظالم اشكي لمين انا
اشكي لمين ربي اللي عالم ايه بيّه انا

Submitter's comments:

V=A

See video
Try to align
English

They Come Telling Me

Versions: #1#2#3

They come and tell me my darling has melted
They come and tell me he's experienced torment
Thinking I'm at ease in his absence
When my heart has melted in his absence
Since the day he left I swear to god I've been sleep deprived
And that which is happening to me and happened to me has never happened to him

They blamed me and said enough
Bewilderment, desire, torment, separation and bitterness
I said oh people leave me alone enough
Since he left I've been in fire

Who can I complain to when everyone is unjust
Who can I complain to?
Who can I complain to?
Lord knows what I must do

If one night they could see the tears of my eyes
If one night they could feel my fire
As if they know what is in my heart
From bewilderment, desire, and bitterness
And not as if they had not once blamed me or said empty talk
I was going to leave you my darling and chook fire

My heart, in love, chose pain
It had never loved or been confused before
It left me alone and I suffer in its presence
I am between madness and fire, madness and fire

Submitted by fidan on Thu, 25/12/2008 - 09:36
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
3
Your rating: None Average: 3 (1 vote)
More translations of "Gayeen Yaooluli"
Arabic → English - fidan
3
UserPosted ago
JuliaIsCool3 years 45 weeks
3
Comments